Vad är / var det rätta uttalet av bysantinska? [stängd]

<åt sidan class = "s-notice s-notice__info js-post-notice mb16" role = "status">

Stängd. Denna fråga är utanför ämnet . För närvarande accepteras inte svar.

Kommentarer

  • Βυζάντιον, det grekiska namnet på Byzantium, uttalades i koin é Grekiska / byːdz á n.ti.on /, " υ " på grekiska liknar franska " u " i " une " , en slags mellanväg mellan en kort " i " och en " u " och återges så i IPA som " y ".
  • Språket är inte ' t normativt – på vilken grund skulle du välja " rätt " uttal ? Jag tror att du ' verkligen frågar hur bysantinerna skulle ha identifierat sitt land, men att ' inte är samma som " rätt ". Vi hänvisar inte ' till de flesta länder med de ljud som de använder för att hänvisa till sig själva. – försök att berätta för en tysk att de uttalar " Deutschland " felaktigt. Ordet " Amerika " uttalas annorlunda i olika delar av landet.
  • Det har gått år sedan jag studerade tysk dialekt, men mitt minne säger att Deutschland uttalas annorlunda i norr än i Bayern. Och " Amerika " uttalas annorlunda i norr än söder. Språket är formativt, inte normativt.
  • För att svara på frågan i sista meningen: de hänvisade till sig själva som " Romarna ".
  • Jag ' Jag röstar för att stänga denna fråga som utanför ämnet eftersom den kanske passar bättre på en av Engelska språk-SE?

Svar

Jag vet inte om det uttalas ”Buy-zanteen” eller ”Biz-anteen”.

Det är också viktigt att stava det korrekt.

När du skriver om den antika stadsstaten ska den stavas bysantinsk.

Men när man skriver om medeltiden bör det stavas ”bysantinskt” med citattecken, som till exempel ”österromerska eller” bysantinska ”imperiet. uttala Byzantium? De uttalade det ” Rumänien ”. Och jag tror att de uttalade bysantinska ” Romaikos ”.

Kommentarer

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *