Vad betyder ' aye ' i detta sammanhang?

Så jag är faktiskt en amerikansk engelsktalande, men jag kan inte ta reda på vad ”aye” kan betyda i den här låten.

" Vid det sorgliga dekretet … kommer de att gå till aye ", " för tyvärr är jag dömd … för aye ".

The Lost Soul av Doc Watson Family

Jag vet redan aye kan betyda " ja ", men det är inte meningsfullt här. Jag letade upp det och kunde bara hitta skotska " alltid / fortfarande " (vilket är arkaiskt, utöver det), men jag tvivlar fortfarande, särskilt eftersom högtalarna är från Södra USA (North Carolina).

Så betyder frasen " för aye " verkligen " för alltid; för alltid " eller är det något annat? Tack för alla bidrag! : D

Kommentarer

  • Enligt denna post på Merriam-Webster aye betyder " alltid eller alltid " i detta sammanhang. Notera dess likhet med den engelska sammandragningen " e ' er " som oftast används i poesi. Dela och njut.

Svar

I det här fallet gör aye nästan säkert menar alltid. För det första är det meningsfullt kontextuellt. Dessutom är kopplingen med skotska faktiskt mycket meningsfull. Vi lär av Morag, i ett annat svar, att aye fortfarande används i Skottland. Även om det inte vore, skulle inte arkaisk engelska eller skotska vara felaktiga i den här låten.

Watson-familjen bodde i Appalachian Mountains, en region bosatt av skotska och irländska invandrare. dem är funktionellt isolerade, och förradiomusiken i den regionen är känd för starka band till gamla ballader från Skottland, England och Irland. Här är en fantastisk radiobit om den här historien: http://hereandnow.wbur.org/2014/10/01/wayfaring-strangers-book

Corpus av Appalachian folkmusik innehåller också många referenser till politiska roller som aldrig existerade i USA – Lords, ladies, riddare, kungar, etc. Exempel finns här: http://www.contemplator.com/america/index.html

Svar

Som skott kan jag försäkra er om att denna användning av ”aye” absolut inte är arkaisk. Denna information kommer från hästens mun som den var.

Kommentarer

  • Den ' s bra att veta att det inte är ' t arkaiskt, men detta svarar inte ' t faktiskt på frågan " Vad betyder det i detta sammanhang? " uttryckligen. Kanske vore det bättre att stava " denna användning ".

Svar

Jag är brittisk och bor i Skottland i 35 år, bakgrund i litteratur och språk. Jag kan försäkra er att det betyder ”alltid” här. Ibland uttalas ”jag” och ibland ay like bay. Vi sjunger en psalm i kyrkan som innehåller den och det senare är det uttal som används av den skotska församlingen där, även om jag normalt skulle läsa det som ”jag”. Det kan finnas delar av landet där människor fortfarande säger att de alltid betyder men det är ett dialektord som inte används nationellt i vardagen ch.

Kommentarer

  • Med den gamla aforismens ord " är ett språk en dialekt med en armé och en flotta. ” och kungen ' s Skottar hade både en armé och en flotta. Skottar delar en gemensam förfader med engelska, men de skilde sig runt 1100 och slogs samman igen när kungen ' Skottarna avskrevs av geopolitiska skäl på 1600-talet, " Aye " i den mening som används i frågan är därför en fortsättning på användningen av skotska, snarare än att använda en dialekt av senmodern engelska. Det är fortfarande i bruk i hela Skottland.

Svar

Ja, frasen ”för aye” verkligen betyder ”för alltid; för alltid” i detta sammanhang.

Här är Chambers Dictionary definition : ”alltid; fortfarande; ständigt ”, härledd från 1300-talets norska.

Aye definieras också långt i Ordlistan för skotska språket

Här är några samtidiga skotska exempel.

”Han kommer att vara i trubbel”.

”Hon” kommer att ha ett jobb på sina platser, såvida hon inte kan skaffa dem ”.

Kommentarer

  • Jag ' är en modersmål för både skotska och engelska.

Svar

Att gå av med vad Bob Jarvis sa, e ”er, vilket är en sammandragning av” någonsin ”skulle meningsfullt kontextuellt. ”Genom mig bland de människor som förlorat för alltid.” (linje från Dantes Inferno. ”Genom mig bland de människor som förlorats för alla.” )

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *