Vad betyder det att Eva lurades?

I 1 Mos 3:13 (King James Version) läser vi att Eva var ” lurade ”:

Och Herren Gud sade till kvinnan: Vad har du gjort här?
Då sade kvinnan: Ormen bedrog jag, och jag åt.

Vad betyder ”bedragen” i detta sammanhang?

Jag ser inte så mycket ut för en språklig förklaring. Jag har tittat på definitionen och etymologin för ordet ”bedräglig” och ser att det finns många olika betydelser för ordet (att charma; fascinera; att bedra; inflytande av slyghet, bedrägeri, bedrägeri, bedrägeri, list, trickery häxkonst).

Jag vill verkligen förstå vad det betyder att Eva lurades.

Kommentarer

  • +1, för hur visste hon redan att hon lurades? Jag ’ har alltid undrat detta.
  • Kanske gav frukten henne faktiskt kunskap? Intressant, det kan vara en helt annan fråga.
  • Kanske en bättre passform på hermeneutics.stackexchange.com
  • @SunSparc Ja min lista också … Du behöver ’ inte behöver lära dig den, men det finns verktyg du kan använda för att bekanta dig. Ett exempel är Strong ’ s Lexical Concordance: biblehub.com/hebrew/5377.htm
  • @Matt, det ser ut som att hon vid den tidpunkten var medveten om att hon inte hade förvandlats till en ” gud ” som hon förväntade sig men var fortfarande en människa och stod nu fördömd framför sin skapare (eller en ande som representerar deras skapare) tillsammans med sin man Adam. Hennes problem var att hon hade varit villig att ta något som inte tillhörde henne (dvs stjäla) för att få en påstådd fördel som då inte uppnåddes.

Svar

Eva när hon åt av det goda och onda trädet blev omedelbart medveten om olydnadens synd och hon visste att hon var i trubbel med Gud när han frågade henne vad hon hade Gjort. Hon insåg nu vad syndskulden var och skyllde ormen som verkligen var den stora bedragaren han är. Hennes svar ”Han bedragade mig.” Han lurade mig.

Svar

Det masoretiska hebreiska ordet som används här är נָשָׁא ( nā · šā ), vilket innebär att lura eller lura. Ett annat exempel där det används är:

2 Kungaboken 18:29

Så säger kungen: Låt inte Hiskia lura dig: ty han ska inte kunna rädda dig ur hans hand:

Ordet visas lite över ett dussin gånger i den masoretiska texten. I alla andra fall översätts det som ”bedra” i KJV, men i 1 Mos 3:13 översätts det som ”bedrägeri”.

I den grekiska översättningen av Gamla testamentet (Septuaginta), Helleniska judar översatte ordet här som ἀπατάω ( apataō ), vilket betyder mer eller mindre samma sak. Det är till exempel ordet som Paulus använder när han skriver till efesierna (5: 6):

Efesierbrevet 5: 6

Låt ingen lura dig med fåfänga ord : för på grund av dessa saker kommer Guds vrede över olydnadens barn.

En annan svarare har anslutit sig till 1 Timoteus 3:14:

1 Timoteus 2: 14

καὶ Ἀδὰμ οὐκ ἠπατήθη, ἡ δὲ γυνὴ ἀπατηθεῖσα ἐν παραβάσει γέγονε ·

Och Adam lurades inte, men kvinnan som lurades var i överträdelsen.

Paulus använder samma grekiska ord här som förekommer i Septuagintversionen av 1 Mos 3:13.

Svar

Vad betyder det att Eva lurades?

Versen som belyser detta mest finns i Nya testamentet.

1 Timoteus 2:14 Och Adam lurades inte, men kvinnan som lurades var i överträdelse.

Även om det för närvarande inte är populärt att föreslå att det finns någon skillnader mellan män och kvinnor. Bibeln upprätthåller den traditionella uppfattningen att män och kvinnor är inneboende olika.

Vissa försöker lägga skulden för Evas överträdelse för alla kvinnors fötter. Men jag tror inte att det som beskrivs är juridisk skyldighet utan en inneboende egenskap.

Tänk på att kvinnor skapades för att vara hjälpar för män.

Första Moseboken 2:18 Och HERREN Gud sade: Det är inte bra att mannen skulle vara ensam; Jag ska göra honom till en hjälp för honom.

Ett kännetecken för kvinnor som gör dem lämpliga för att hjälpa sina män är en större förmåga att lita på. Denna förmåga gör dem också mer utsatta för att bli lurade och därmed beroende av sina män för att skydda dem från sådana influenser.

Svar

1 Mosebok 3: 1 – ”Nu var ormen mer subtil än något djur på åkern som HERREN Gud hade skapat.”

Uttrycket ”subtilt” förklaras ofta som ”listigt” eller ”listigt”. ormen hade ett starkt intellekt och var uppenbarligen lurande att se på – vacker och fascinerande. Vi får höra att ormen var förbannad att krypa på magen (1 Mos 3:14) – vilket innebär att det i förväg inte var så.

Jesaja 30: 6 – ”Bördan för djuren i söder: in i nödens och ångestens land, varifrån kommer det unga och gamla lejonet, huggormen och eldig flygande orm … ”

Den flygande eller fjädrade ormen är en vördad symbol bland många forntida kulturer, inklusive egyptierna och antika sydamerikaner. Denna idé om en ormen på något sätt har en ivrig jag Intellekt och list är förstärkt ytterligare i: Matteus 10:16 – ”Se, jag skickar ut dig som får bland vargar. Var därför lika smart som ormar och lika ofarliga som duvor. ” Lucifer kan ha valt ormen på grund av dess skönhet och ”skicklighet i prestanda” (list: substantiv).

Kommentarer

  • Den kortfattade Oxford English Dictionary ger som synonymer för det engelska ordet ” beguile ” orden ” charm ” och ” förtrolla ”, men jag don ’ tänker inte att den underliggande hebreiska (eller, i fallet med Septuaginta, grekiska) bär samma synonymer.

Svar

Av ”bedragen” skulle jag säga ”charmad” eller ”fascinerad”; inte kan se bort. Hon lyssnade noga. Ormen var förmodligen upprätt eftersom Herren förbannade honom att krypa på hans mage. Jag föreslår teoretiskt att ormen kom som djävulen i form av en människa, precis som Gud gjorde när han kom till jorden i form av en människa, Jesus. Det faktum att Eva ”förfördes” av djävulen kan vara första gången i historien att en kvinna valde en man som hade en ”mörk sida”. Kom ihåg att Adam var hennes kompis i Herrens planering. I grund och botten valde hon någon annan inte bara över Herren som var katastrofalt nog utan valde också en annan ”man” framför en man som gavs henne av Gud. Jag förstår att konsekvenserna för världen var allvarliga eftersom både Adam och Eva syndade, men konsekvenserna av Evas synd kan ha satt igång vissa tankesätt som endast påverkar kvinnor. Är det möjligt att vissa kvinnor väljer män med en mörk sida för att Eva gjorde det?

Kommentarer

Svar

Detta är den sanna innebörden av ordet ”bedröjt”, precis som vårt ord ”sluk” i originaltexten både på hebreiska i Gamla testamentet och grekiska i Nya testamentet. Strong satte det i sitt rätta perspektiv och Bullinger i sin bilaga till den medföljande bibeln, beskriver ormen som den ”blanka” fascinerande och befallande närvaron.

1 Mos 3:13 Och HERREN Gud sade till kvinnan , Vad är det här du har gjort? Och kvinnan sa: Ormen bedragade mig, och jag åt.

Strong ger oss detta: –

ðùÑà (ursäkta den hebreiska textdisplayen. Försöker fixa detta om möjligt ).

na ^ sha ^ ”

naw-shaw”

En primitiv rot; att vilseleda, det vill säga (mentalt) att lura, eller (moraliskt) att förföra: – bedra, lura, X mycket, X helt.

Såg du det? Det är en primitiv rot som betyder att vilseleda, MENTALT, att lura (MORALT) att förföra. Lurade väldigt och HELT.

Bror Branham sa att det betyder att orena! Det har betydelsen av en ung oskyldig tjej som är nyfiken och den manliga vuxna, förstör henne genom att ta hennes oskuld. Det är meningen med Defile. Ja Beguile!

Låt oss titta på det grekiska ordet från Paulus brev till korintierna.

(2Kor 11: 3) Men jag är rädd för att inte på något sätt, som ormen förförde Eva genom sin subtilty, så att dina sinnen skulle bli fördärvade från den enkelhet som finns i Kristus.

å̓ξαπατάω

exapatao¯

ex-ap-at-ah ”-o

Från G1537 och G538; för att helt förföra: – bedra, lura.

Se samma tolkning! ATT FÖRDRA helt. Helt och fullständigt förförd! Fysiskt, mentalt och moraliskt och att mina vänner, är den sanna innebörden av ordet översatt med ”Bedrägd”.

Du kanske vill veta att dessa två ord, det hebreiska och det grekiska som hänför sig till sluken av Eva av ormen är den sanna översättningen för SEDUCE helt.

http://www.3curtains.com/blog/beguiled-9408.html

Den här artikeln hade samma förklaring med den här referensen. Enligt hebreisk forskare Dr. Nehama Aschenasy betyder ordet som översatts med ”bedragen” menar inte vad vi tror att det gör. Som jag förklarade i min uppsats ”We Are Every Eve”: ”Dr. Nehama Aschenasy, en hebreisk forskare, sa att på hebreiska betyder ordet som översätts som förvirrat i Bibeln inte ”lurad” eller ”lurad” som vi vanligtvis tror. Snarare är det hebreiska ordet ett sällsynt verb som indikerar en intensiv upplevelse på flera nivåer som väcker stort emotionellt, psykologiskt och / eller andligt trauma. Som Aschenasy förklarade är det troligt att Eve: s intensiva upplevelse på flera nivåer, denna ”förförelse” av ormen var katalysatorn som fick Eva att fundera över och utvärdera vad hennes roll i Garden verkligen var. ” (Gåvan att ge liv: Återupptäcka graviditetens och födelsens gudomliga natur, s. 2-3)

Som vi kan se betyder det hebreiska ordet inte ”lurad eller lurad” ..

För att bättre förstå den hebreiska betydelsen naw-shaw ”och Evas formuleringar i Gen3: 3 … Låt oss fundera över de tillagda orden av Eva” genom att röra vi ska också dö ”. Detta är en defensiv inställning av Eva som avvisar ormens förslag att röra FRUKTEN först något som Gud inte har befallt. Ormen förför eller fångar Eva att bara röra FRUKTEN först, så Eva sa till ormen NEJ! Även att röra är förbjudet. Detta adderade ord från Eva visar tydligt Adam & Eve original helighet & rättvisa fungerar genom intellektuellt resonemang som lutar till lydnad mot Guds befallning. Perfektion av dygder fungerade.

Så, vad hände? Satan / ormen har inte dygd och får TYCKLIG att se Eva inte göra sitt bud, lurade Eva inför ordet ”TOUCH” och frågade förvirrande Eva ”Vad sägs om att röra vid FRUKTEN” … ormen vågade Eva att han kan röra vid frukten men kommer inte att dö (denna handling av ormen Att röra vid / förorena frukten utgör först Guds straff) … Denna ormens handling DEFILERADE Fruktens helighet och Eva ser ormen inte dö tillåter & följer ormens förslag.

Resultatet blev strippat med Sanctifying Grace, hon var andligt naken och Adam märkte det förändrade i Eve-utseendet men istället för att upprätthålla Sanctity of frukten, Adam DEFILERADE den genom att fullborda handlingen eller äta frukten också.

Denna reflektion valideras av Guds straff mot ormen, ”HERREN Gud sade till ormen,” Eftersom du har gjort detta, Förbannad är du mer än allt nötkreatur och mer än alla djur på marken; på din mage ska du gå, Och damm kommer du att äta under hela ditt liv; (1 Mosebok 3: 14)

Ormen ÖVERGÅR de frestelsegränser som har ställts av Gud, och ordet ”bedrägeri” betyder att FRUKTEN HANTADES … tog sammanhang med den starka betydelsen av det hebreiska ordet. Detta bekräftas ytterligare i Jobbboken där Satan nu verkade TAMED och skulle bara agera i enlighet med de tydliga gränser som sattes av Gud, annars kommer en annan sträng straff eller förbannelse att bli dömd.

Broder Branham sa att det betyder Att orena! Det har betydelsen av en ung oskyldig tjej som är nyfiken och den manliga vuxna, förstör henne genom att ta hennes oskuld. Det är meningen med Defile. Ja Beguile!

http://www.3curtains.com/blog/beguiled-9408.html

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *