Vad betyder det med “ Revenge är en maträtt som smakar bäst när den serveras kall ”?

Det finns ett berömt Mario Puzo-citat från The Godfather.

Revenge is en maträtt som smakar bäst när den serveras kall.

Hur ska man tolka den här meningen?

Kommentarer

  • Jag förstår inte ’ hur jag fick en negativ röst 🙂
  • Jag tror att det ’ en anständig fråga, och så har jag ’ röstat för att avbryta den nedröstningen. Det kanske inte skadar (ingen ordlek är avsedd) att nämna relaterade ord , som ” Att leva bra är den bästa hämnden. ” och ” Det ’ är inte tillräckligt för att jag ska lyckas. Du måste misslyckas. ”.
  • Det ’ är en sådan kliché jag ’ har gillat det. Ännu äldre, men för mig fortfarande fräsch, är detta från 1859 V inte är mindre säker på grund av försenad; den hämnden är bäst som går med blyfötter, men när tiden kommer, slår med en hand av järn.
  • @sarat förmodligen för att den ’ en fråga som lätt kan besvaras med google.
  • @ Mari-LouA Jag gillar att föreställa mig att OP har vaknat på natten och funderat på detta under de senaste tre åren, och nu har jag ’ har äntligen gett honom stängning. : P

Svar

Vad det betyder är att hämnd ofta är ett varmblodigt svar på en sårad, en rasande utslag som en reaktion på skadan. Men om du verkligen vill straffa din fiende måste du sluta och på ett kallt och beräknande sätt bestämma vad och hur du ska återvända och belöna dig själv för den skada han har gjort dig.

Matmetaforen är ganska slumpmässigt är den grundläggande betydelsen kallblodiga hämndar bättre än hetblodiga hämnd. Puzo kom inte från uttrycket, det har en historia före honom. Det är emellertid associerat med honom eftersom det hos vissa människor är en bra karaktärisering av ett av de centrala undertemaen i ”The Godfather”, och särskilt Michael Corleones filosofi.

Huruvida det är det sant, eller om hämnden faktiskt bäst serveras kall, lämnar jag som en övning för läsaren.

Kommentarer

  • Jag gillar ditt svar men det här är bara spekulationer. @ MrHen svar träffar tjur i ögat om du vet vad jag pratar om. I ” The Godfather ” Michael Corleone lurar sina fiender att inte vänta på att lugna sig, utan snarare att slå dem oväntat.

Svar

Wikipedia diskuterar ”hämnd är en maträtt som bäst serveras kall”:

Ordspråket antyder att hämnd är mer tillfredsställande eftersom ett ansett svar antas när oväntat, eller länge fruktat, inverterar den mer traditionella avskyen vidare mot ”kallblodigt” våld. I tidig litteratur används det vanligtvis för att övertala en annan att förhindra hämnd tills visdom kan återupprätta sig själv. Denna känsla går förlorad i de senaste presentationerna.

Konstigt nog är det inte vad min första reaktion på frasen har varit. Efter att ha hört det först talat av Klingons antog jag att det var ett ord på att dö i rymden som — som du vet — är ganska kallt.

Kommentarer

  • … det vill säga att det inte finns något om detta som är speciellt för engelska (det vill säga det finns inga omvandlingsbara idiom, såvida du inte kommer från en kultur där du inte ’ inte lagar mat innan du äter den).

Svar

Hämnd är en maträtt som bäst serveras kall. – föreslår att emotionell avskiljning och planering (”kallblodig”) är bäst för att hämnas.

Det tidigast kända exemplet på detta ordspråk i tryck visas som ”La vengeance est un plat qui se mange froid” i romanen Les Liaisons Dangereuses (1782) av Pierre Choderlos de Laclos. (Dangerous Liaisons)

Ordspråket finns i många kulturer, inklusive sicilianska, spanska och pashtun, vilket gör det ytterst svårt att bestämma dess ursprung. Den moderna engelska formuleringen tillskrivs Dorothy Parker. I Star Trek II: The Wrath of Khan (och i referens Kill Bill) sägs det vara ett klingoniskt ordspråk och citerades av Khan Noonian Singh. I serietidningar är det ofta förknippat med Batmans fiende Mr. Freeze.

Svar

På tal om tidiga föregångare för känslan att ”Hämnd är en maträtt som bäst serveras kall”, vi har den här berömda ( och kanske ordspråkig) anmärkning från fjortonåringen Grettir från Grettirs Saga (skrivet cirka 1325):

þræll einn när hefnisk en argr aldri

som översätts av Denton Fox och Herman Pálsson i sin utgåva av sagan som

Endast en slav hämnas på en gång, och bara en feg aldrig.

Detta ordstäv antyder att – på fjortonde århundradets Island, och kanske länge innan – en obetalad hämnd betraktades som mindre beundransvärd än en noggrant planerad, men som inte tar hämnd ansågs alls vara helt skamligt.

Svar

OED ger betydelsen som ”hämnd är mer tillfredsställande en kallad med kallt blod ”och presenterar ett citat från 1871. Den konstaterar också att samma känslor uttrycktes på tyska 1884 som” das Gericht der Revanche kalt zu essen ”.

Definitionen från OED föreslår att uttrycket inte är tänkt som en uppmaning att inte agera hett, utan snarare en iakttagelse att hämndens fulla känslomässiga tillfredsställelse kommer att ge en tid innan man skadar fienden.

Svar

Frågan har redan besvarats (flera gånger), men jag vill lägga till en varning.

Den allmänna uppfattningen är att hämnden är mer tillfredsställande om den planeras ordentligt och inte görs i brådska. Det bör påpekas att korrekt planerad hämnd / rättvisa också är mycket säkrare (även om jag inte är säker på vad den exakta konnotationen av det ursprungliga ordspråket var).

På vanlig engelska, om en handledare trakasserar dig, och du tappar humöret och slår honom i ansiktet, du kommer förmodligen att få sparken (och kanske gå i fängelse). Men om du tar djupt andetag och svalnar kan du lugnt ta dig tid på att planera en mycket säkrare hämnd.

Svar

Ingen av ovanstående kommentarer är korrekt, även om alla är vanliga missuppfattningar. I synnerhet visas inte uttrycket i Dangerous Liaisons på engelska eller franska, i någon form. I sina tidiga framträdanden i litteraturen används den som en stratagem för att övertyga en ung hethuvud att fördröja ett dumt försök att hämnas, vilket ger mogen god känsla en chans att återupprätta sig själv och diktera en klokare kurs.

Den första känt utseende på engelska finns i en 1861-översättning av den franska romanen ”Mathilde” från 1846, men den är kursiverad där som om den citeras från ett vanligt uttryck för långue d ”.

Kommentarer

  • Jag skulle inte vilja ’ t säga exakt att ” inget av ovanstående är korrekt ”, som det översta och accepterade svaret säger exakt vad du säger.
  • En värdefull anteckning. Men det angivna sammanhanget antyder att denna avsikt inte är den bokstavliga innebörd som var tänkt att förmedlas till möjliga hämnare men istället en taktfull metod för att uppnå resultatet på grund av en tolkning som liknar de andra förslagen som tillhandahålls här. Vi behöver mer information för att fastställa vilken typ av meddelande det ursprungligen skickat och det bör noteras att en bra analogi vanligtvis gäller en given situation på fler sätt än en.

Svar

Hämnd är en maträtt som bäst serveras kall betyder att försöka få tillbaka någon för den kostnad de kostar dig, och att hämnden är söt, som om någon gör något dåligt mot dig så småningom är du kommer att försöka hämnas.

Svar

För mig har det alltid betydt att om du låter din ilska svalna, kommer att besluta mot att hämnas, för det kommer sannolikt att komma tillbaka på dig. Rätten som är hämnd kommer att vara mindre aptitretande, som en maträtt som har blivit kall.

Kommentarer

  • Inte alla rätter serveras bäst varma, vissa rätter smakar bättre när de har svalnat, och vissa förbättras faktiskt nästa dag. Likaså om ” hämnd ” var en huvudrätt eller en efterrätt, bör du vänta med att äta den tills den har svalnat.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *