Vad betyder “ gärningen är klar, görarna ångrade ” i en rubrik?

The New York Times Teaterrecension av Macbeth , framförd av John Douglas Thompson vid Duke på 42nd Street, börjar med rubriken, ”Gärningen är klar, görarna ångrade.”

Vad betyder denna linje? Betyder det att spelare utförde sin roll, men bara på medelmåttigt sätt? Är författaren Ben Bradley kritisk till deras prestationer? Bara för en smak, den första delen av den här artikeln lyder:

Ser du den där stora killen där borta? Nästan Herculean, är han inte med sina nerviga armar och svullna bröst, den typ av man som du lätt kan föreställa dig som en mästare i krig och kvinnor. Men titta igen, noga. Det finns också tvivel i hans ansikte, som om han inte alltid var säker på vad han gör eller ens vem han är. Jag slår vad om att den här Hercules kan spricka. Du vill säkert inte slåss mot honom, men då skulle du inte heller vilja ha honom i ditt lag. ”

Svar

Nej, rubriken hänvisar inte till skådespelarnas spanska förmågor. Ben Bradley gav en gynnsam recension av pjäsen.

”Gärningen är klar, görarna ångrade” antyder historien om Macbeth; att både Macbeth och Lady Macbeth planerade och begick mord (gärningen är klar), och därefter plågades mentalt av deras onda gärningar (de som ångrade sig).

Förutom att han hänvisar till pjäsen i hans rubrik, också Bradley tar med andra referenser från pjäsen i sin recension. Till exempel

Denna ”Macbeth” bankerar ljudet och raseriet som ligger i pjäsen och dess titelttecken.

Ovanstående är en direkt hänvisning till den berömda versen från Macbeth:

Ut, ut, kort ljus! Livet är bara en skugga som går, en dålig spelare som sträcker sig och binder sin timme på scenen och sedan inte hörs mer: det är en berättelse berättad av en idiot, full av ljud och raseri, som inte betyder något.

Kommentarer

  • @ atomscape / Rubust-san. Tack. Jag trodde att frasen var uppfinningen av författaren, eftersom jag var helt okunnig om det faktum att det var omslaget av Shakespeare.
  • Nu förstod jag att ”gärningen är klar. De som ångrar sig” är en linje från den berömda ”Macbeth.” Men ändå förstår jag inte vad författaren vill säga genom att citera just denna rad. Till exempel, om jag använder en välkänd rad från en Kabuki-pjäs i fångstfrasen för spelrecension, är det inte meningsfullt som punch line som kristalliserar hela min uppfattning som dramakritiker. Kan du förklara vad författaren faktiskt säger med den här raden?
  • @Yoichi Oishi: Jag kan bara spekulera i granskaren ' avsikter: 1) Han vill bara stämma mmarise pjäsens kärna i titeln på hans recension av den. 2) Han säger att skådespelarna har lyckats skildra karaktärernas mentala plågor, Macbeth & Lady Macbeth.

Svar

Det är en hänvisning till rader i pjäsen Macbeth , där ”handling” hänvisar till Macbeths mord på kungen, Duncan.

De tre häxorna i öppningsscenen nämner att de kommer att träffas igen ”efter att gärningen är klar.” framgår av kammaren och säger:

Jag har gjort gärningen. Hörde du inte något ljud?

När det gäller ”de som gör ångra” … här är en spoilervarning. Läs inte om du tänker se pjäsen och vet inte slutet.

.

.

.

.

[Macbeth och Lady Macbeth betalar för sina brott på det hårdast möjliga sättet.]

Kommentarer

  • san. Vad betyder ' spoiler alert '?
  • @Yoichi Oishi: Oishi-san, en " spoiler alert " är vad man säger när man ska avslöja detaljer om en film, pjäs, bok eller annat arbete som kan avslöja överraskande plotvridningar för någon som inte har ' inte sett verket. Jag skojade lite här, eftersom de flesta känner handlingen för Macbeth, en av Shakespeare ' s mest kända pjäser.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *