Den jämförelsen uppträdde först i Attack of the Clones-skyttehandskriften under en scen med Anakin och Watto.
Watto kallar Anakin en " liten womp rat " innan han påpekade att han " säkert grodd. " Vad menade han?
Kallar Watto bokstavligen en dvärg, eller är det en term för att älska Tatooine?
Redigera: Jag hänvisar till hur Watto använde womp rat.
Redigera 2 – exakt dialog:
WATTO (fortsätter på engelska) Du är Annie! Det är du! Din lilla womp rat!
WATTO ger ANAKIN en stor kram.
WATTO (fortsätter) Du visste verkligen gro! Weehoo! En Jedi! Waddya vet? Hej, kanske du kan hjälpa mig med några deadbeats som är skyldiga …
Kommentarer
- starwars.fandom.com/wiki/Womp_rat
- Termen föreföll verkligen inte först i Clones Attack; Luke sa att han använde till " bullseye womp-råttor " (jämför dem med storleken på Death Star-avgasporten) i A New Hope. Men det ' är inte klart vad du frågar här.
- Jag tror att han ' antyder att Anakin är irriterande och tuggar genom kablar.
- En womp-råtta är en stor råttliknande varelse, ungefär 2 meter lång från näsa till svans. Watto säger att Anakin var mycket mindre än detta (en liten, ogräsig pojke) när han kände honom som barn, men att han ' har grodd (växt avsevärt) sedan dess och är nu ungefär samma storlek som en vuxen womp-råtta.
- I avsnitt 9 av The Mandalorian använder Peli Motto " liten womp-råtta " som en kärleksperiod för The Child. Så det verkar som en ganska vanlig samtal på Tatooine
Svar
" Little " används i detta fall som en diminutiv modifierare som fungerar både som en faktisk indikation på ungdom, vilket ofta är korrelerat med brist på styrka, kunskap eller känsla , och som en förstärkare av en förolämpning som i vanlig engelskanvändning av " din lilla stinker ". I det här fallet, eftersom det är en äldre Anakin, använder Watto det i den andra formen, men gör det på ett mer tillgiven sätt, ungefär som hur en av mina vänner kommer att tala till sina barn som " små stinker " mycket till deras nöje, även om de nu är mycket äldre.