Vad betyder “ måla det svart ” och när ska det användas?

Jag snubblade över frasen ”måla den svart” i en tv-serie (Elementary) och undrade vad det betyder exakt?

I vilka situationer skulle du använda det normalt? Förutom när du säger till målaren vilken färg du vill ha din ugn. : p

Att fråga Google återvänder alltid till Rolling Stones-låten och folk pratar om depression, men jag känner inte att det verkligen passar här.

Även personen i serien använder meningen för att ge sina prickskyttar grönt ljus för en attack. Är det förståeligt för alla att börja skjuta när du hör meningen eller är det mer som ett kodord de måste ha kommit överens om i förväg?

Eventuella förklaringar och insikter är mest välkomna!

Kommentarer

  • Kan du vara mer exakt om det sammanhang där du hörde ” måla det svart ”?
  • @ErikKowal – Han hörde det i ett avsnitt av TV-programmet Elementary . Jag hade ’ inte insett, tills just nu, att avsnittet faktiskt heter ” Måla det svart ”.
  • Varför känner jag mig positivt gammal när jag vet att två av tre svarare aldrig har hört talas om detta uttryck? Prata om depression: ^)
  • I showen är frasen bara en förutbestämd signal för att börja skjuta, den har inte ’ t någon tydlig betydelse. Även om svart är dödens färg, är ” Måla det svart ” är en ganska poetisk typ av dödsordning.
  • Jag tittade precis på avsnittet (jag var ungefär en månad efter – kom ikapp nu!) Frasen användes ur det blå, utan förskuggning (inga stenreferenser etc.), och jag misstänker att det gjordes helt enkelt för att matcha avsnittet på avsnittet; showen har en historia av att komma med fängslande titlar som är något snedställda popkulturreferenser och sedan tortera handlingen för att passa. (Exempel: ” Dead Clade Walking ”. Sheesh.) Jag gillar showen mycket, men …

Svar

Det verkar som att du underskattar Rolling Stones kulturella betydelse!

En snabb sökning efter frasen ”s historia (via Google nGrams ) visar att det inte var en idiomatisk fras innan låten släpptes 1966: med undantag för en sydländare som motsatte sig medborgerliga rättigheter på 1920-talet (” Vi målar denna stat rött innan vi målar den svart ”) och en hänvisning till nationell färger (” Det skulle vara precis samma sak om Irland började måla kartan grön eller Montenegro skulle måla den svart ”), (nästan) alla för- 1966-instanser som jag tycker är bokstavliga hänvisningar till att faktiskt sätta äkta svart färg på saker. Det är först efter att låten blev ikonisk att ”måla den svart” blev ett idiomatiskt uttryck.

Alla bilder i Stones sången är till döds och dess medföljande sorg; svart är färgen på begravningar i England, och åtminstone en vers (” Jag ser en rad bilar och de är alla målade svart / med blommor och min kärlek båda aldrig come back ”) är en uttrycklig hänvisning till en begravningskortage. Att använda” Paint it black ”som brand-på-vil-signalen är sardonisk och ger utmärkt TV – men är förmodligen inte i vanlig användning. (Jag har inte tittat på avsnittet ännu, så vet inte vem som gav ordern – om det till exempel var en polis / SWAT-befälhavare, användning av ett sådant kommando skulle sannolikt leda till avstängning från tjänst, eftersom polisen ska förhindra begravningar snarare än att orsaka dem. En militär befälhavare i en krigszon kan komma undan med det. Det låter dock , som något ”den dåliga killen” skulle säga.)

Det är en popkulturreferens som har blivit ett idiom; karaktärerna i ”Elementary” antas känna till låten och förstå dess betydelse. (De flesta människor i Nordamerika och Storbritannien, mellan 30 och 65 år, har hört låten minst ett dussin gånger.) För människor från andra håll eller från en annan generation har den ingen uppenbar betydelse och borde troligen undvikas om du vill undvika missförstånd.

Kommentarer

  • Jag hittade en instans där uttrycket används i förflutet, svartmålad och verkar ha den samtida idiomatiska betydelsen
  • @ Mari-LouA – Trevligt fynd!Och nu när jag tänker på det finns det ’ ett gammalt uttryck ” Han ’ s inte så svart som han ’ s målade ”, vilket betyder ” inte lika illa ett tecken som du ’ har hört ”.
  • Jag förstod precis att ” Måla det svart ” (låten) är Stones ’ omarbetning av Funeral Blues av WH Auden: ” Stoppa alla klockor, stäng av telefonen, / Förhindra att hunden skäller med ett saftigt ben, / Tyst pianon och med dämpad trumma / Ta ut kista, låt sorgarna komma. / … / Stjärnorna är inte önskade nu; lägg ut var och en, / packa upp månen och demontera solen, / häll bort havet och sopa upp ved; / För ingenting nu kan någonsin komma till något nytta. specifikt – jag menade bara att den uttryckta känslan är densamma. Jag hade inte ’ inte insett det tills jag läste igen texterna (för första gången på mycket länge) på grund av denna fråga. Min tidigare förståelse av texterna – och jag misstänker att det ’ är ganska vanligt; Jag misstänker till och med att författarna till Elementary förstår det på detta sätt – var att berättaren är en depressiv ryck som vill göra alla andra eländiga eftersom han ’ sa rycka; i själva verket vill han göra alla andra eländiga som ett minnesmärke. SÅ mycket bättre!
  • Använd ” Måla det svart ” som brand-vid-vilja-signal är sardonisk och gör utmärkt tv – men är förmodligen inte vanligt. Att ’ är det jag letade efter, tack!

Svar

Jag har aldrig hört den här frasen tidigare men med tanke på att ditt sammanhang är en konversation där en prickskytt får order att ta ett skott, jag har en stark misstanke om att detta kan syfta på termisk avbildning.

När det gäller värmeavbildning lyser värmekällorna ljusa färger. Ofta röda och gula. Saker som människor och maskiner sticker ut mot en bakgrund av kallare föremål som ofta representeras av en mörkgrön eller svart färg.

Att ta ett skott och döda någon skulle göra deras röda termiska bild till en svart bild som deras kroppen svalnar.

Man kan säga att prickskytten målar bilden svart.

Militär lingo är full av ”färgglada” fraser och uttryck. Även om jag har en magkänsla att detta kan vara en författares idé om militär lingo snarare än egentlig slang.

Kommentarer

  • +1 ” Måla det svart ” är mycket, mycket äldre än Stones eller någon låt som de kanske har baserat på, men i sitt sammanhang är bristen på termisk glöd från ett lik verkar som en utmärkt analogi. Döda kroppar verkar ha varit målade (på omfånget) i svart .
  • Att ’ en mycket intressant tolkning, eftersom scenen spelar på natten skulle den till och med passa.
  • Jag ’ m med Preston. Jag tänkte ”måla den svart” resonerade med ”utplåna dem” och löst, google.com/search?q=paint+it+black+vietnam& rlz = 1C5CHFA_enGB779GB779 & oq = paint + oit + blzck + vietnam & aqs = chrome..69i57j0j46j0l5.13167j0j4 & sourceid = chrome & ie = UTF-8 ag vassar. Vietnam såg användningen av stjärnljusomfång och prolly, infraröd. Båda producerade tydliga bilder där vanlig syn ingenting skulle se. I det sammanhanget skulle ”måla det svart” betyda något mycket nära det som användes i Elementary: ”Torka bort alla tecken på liv …” Det kan inkludera en ryttare ”… fiendens liv …”; chillingly, det kanske inte.

Svar

Jag har aldrig hört denna fras, men enligt dictionary.com betyder det att representera något negativt.

Svar

Jag vet att jag går med i konversationen år för sent, men min förståelse av frasen ”måla [något] svart” är att ha en negativ syn på en situation, oproportionerligt så om frasen är att ”måla [något] svartare än det är ”. Så vitt jag känner till har det funnits mycket längre än Rolling Stones-låten.

Här i Storbritannien är det en vanlig fras. Jag skulle bli ganska förvånad om några vänner eller bekanta förstod det inte.

Kommentarer

  • Hej, G. Om du tittar på Jamie ’ s svar, du ’ ser att din åsikt är den som ges i dictionary.com.När du har tillräckligt med ’ rep ’ poäng kan du lämna en informativ kommentar som denna, men ’ svar ’ på ELU välkomnas verkligen när de ’ är väsentliga och stöds av länkade, tillskrivna stödjande referenser (se det accepterade svaret, vilket skulle vara utmärkt om det inkluderade ordboksstöd för idiomet ’ vilket betyder som Jamie ’ s gör).

Svar

Att måla en bild svart är en form av att radera den eller göra den till ingenting. Jag såg det avsnittet, och jag förstår frasen i det sammanhanget som ”eliminera dem”, som en målare skulle eliminera en målning genom att stänka svart färg över hela duken.

Svar

Jag är frustrerad eftersom alla referenser verkar gå tillbaka till låten Rolling Stones. Jag arbetade i en ett kulturlaboratorium & en slavisk medarbetare berättade för mig en fras på sitt modersmål som översattes till: måla den svart & kasta bort den. (Kanske vilket innebär att erkänna att du är klar med det, det är sopor.)

Kommentarer

  • Ditt svar skulle gynnas av länkade referenser för att stödja ditt påstående, tuff med tanke på källan som du citerar. Enligt min mening svarar detta på frågan. (Från recension). Välkommen till EL & U.

Svar

svartmålad är en branschspecifik term, varför de flesta inte har hört det. det betyder att vara splittrad – eller tillfälligt betraktas som allt dåligt . Låten handlar om ett självmord, han är en självmordsöverlevande. Hans hjärta är svart, faktiskt hela världen är svart. Det är väldigt sorgligt. Det är också väldigt ledsen att hans intentioner misstolkas av vissa människor. stackars kille är förmodligen en bättre människa än han någonsin varit tidigare. Om du börjar uppmärksamma hur människor behandlar andra människor som de vet att de inte har någon makt, och all den ondska som används i världen för att tvinga dessa människor att följa (hur personen som är elak (straffar) vill att den andra ska agera och tala) … du kommer att inse att få människor där ute inte har ett svart hjärta. han tittar inuti sig själv och ser att hans hjärta är svart. Vi vet alla vad ett svart hjärta är. han var dålig så länge att hela hans värld är svart, och det är inte lätt att ”möta” när hela världen är svart. Jag kanske bara bleknar bort och inte behöver möta fakta … detta är något han kommer att möta för resten av sitt liv . Jag skulle kunna säga att det inte är något fel för det här är vad vi får lära oss – men vi väljer att använda det, så vi valde att vara svarthjärtade hela tiden, och han kommer inte att acceptera några motiveringar ändå …

Om den som skrev låten kunde kräva en viss titel, skulle de rullande stenarna aldrig ha ändrat den för att måla den svart, ingen mening där.

Svar

Måla det svart är medel: Bränn folket med napalm, bomba dem från himlen – Det betyder det. Måla det svart = Döda dem, sätt dem under begravningsfärger. Om kom från Rumänien, mitt hemland, ska sedan målas rött … av Dracula … ha ha

Kommentarer

  • Kan du ge några källor för dessa betydelser?
  • Låter rimligt, men jag hittade zilch för att stödja det.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *