Vad betyder uttrycket “ Med en vridning ”?

Jag skulle vilja veta innebörden av uttrycket ”With a twist” och i vilket sammanhang det kan användas – exempel är välkomna.

Jag förstår det i raderna ”Resa med en vridning” som jag upplever som att resa med något speciellt eller något annorlunda på ett bra sätt.

Kommentarer

  • Vilket svar kan man ge här som inte finns ' t i en ordbok?
  • En relevant definition från OED : twist – en oväntad utveckling av händelser, särskilt i ett fiktion; en förändring från vanligt förfarande. Det ' är inte nödvändigtvis en bra sak – här är över 1800 skriftliga instanser av " med en makaber twist " .
  • Det kan också betyda att du reser med en liten bit citrusskal på din person.
  • @bye – sant, men det skulle fortfarande passa FumbleFingers ' definition. Jag tror. Att upptäcka citrusskal på min kropp när jag reser skulle betecknas som en oväntad utveckling av händelser för mig. Vanligtvis.

Svar

Vad är en twist?

Om du vrider något du vänd något. Till exempel vrida en bit sträng.

Så vrid = vrid.

Vänd betyder inte rakt. Inte rakt framåt.

Inte rakt fram betyder extraordinärt.

Extraordinärt kan innebära oväntade förändringar / utmaningar.

Så med en twist betyder extraordinärt.

Allt kan vara med en twist.

En bussresa med en twist. Te med en twist. En natt för två med en twist.

Äppeljuice med en twist. -> Twist kan i det här fallet också betyda att krydda saker. Genom att inte vara tråkig och rakt framåt.

Kommentarer

  • med en twist innebär en negativ innebörd, eller kan det positivt vara extraordinärt?
  • Twist betyder bokstavligen överraskning. Och det kan vara antingen.

Svar

I ditt tillhandahållna resekontext betyder det utanför eller avvika från vad man kan förvänta sig .

Huruvida det är bra eller inte är inte nödvändigtvis underförstått. Du kanske bestämmer dig för att resa med elefant istället för på hästryggen, i västvärlden som säkert skulle betraktas som ”reser med en vridning”, men det finns ingen konnotation till det förutom att vara ovanligt.

Du ”Jag hittar ofta sådana uttryck i tidskrifter och recensioner och används på ett godkännande sätt. Franska köket, men med en twist , vilket betyder åtminstone till viss del avviker från vad du förväntar dig.

Svar

Det är en metod som beskriver något med avsiktligt tillförd stor orenhet.

Till exempel beställer du en cocktail med en twist, du får en cocktail med lite apelsinskal i.

A twist is a piece of citrus zest used as a cocktail garnish 

Det är inte bara en cocktail, det är en cocktail med en twist.

Till exempel skriver du en berättelse om en seriemördare, men i slutet ” s avslöjade att han ”faktiskt är en kärleksfull far som utpressas för att begå brotten.

Det är inte bara ett komplott, det är ett komplott med en vridning. huvudet snabbt åt vänster. Det är inte bara en hals, det är en hals med en vridning och troligen senare en knep.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *