Vad var dikten som Thor läste medan han var i Korgs kammare?

Under filmen när han först träffar Korg ser vi Thor fortfarande bedröva farens förlust. Han är på knä när han börjar citera en specifik dikt om de modiga som kommer in i Valhalla. Det verkade vara en dikt som han möjligen växte upp med att recitera. När han citerade den dyker Loki upp. Vad sa Thor egentligen i dikten?

Kommentarer

  • Ja det var något i stil med vad du sa " där de modiga lever för evigt "
  • Jag kunde inte höra det ' men det första ordet är " Odin " och jag hörde ordet Valhalla där inne, men jag kunde inte ' tänka på mycket annat. Observera också att Thor är på knä och talar i en tyst ton. är nästan säkert en bön till Odin, förmodligen liknande den som JohnP gav.
  • Okej, inte ett svar men jag hittade något relaterat, stoiskt ' s viking begravning i Hur man tränar din drake 2. Det ' är väldigt rörande (om det ' var din anledning att vilja veta mer), och du kan ta en titt på videon om du gillar:

Svar

Utan att ha sett filmen, misstänker jag att bönen som Thor reciterar tillskrivs ofta en ”vikingabön för de döda” enligt följande:

Se, där ser jag min far, och
Lo, där ser jag min mor, och
Lo, där ser jag mina bröder och mina systrar och
Lo, Där ser jag mitt folk tillbaka till början, och
Lo de ropa till mig, och bjud mig ta mitt ställe bland dem i Valhallas hallar, där de modiga kommer att leva för evigt.

Eller en liknande version:

Lo, där ser jag min Far
Lo, där ser jag min mor och mina bröder och mina systrar
Lo, där ser jag mitt folks linje tillbaka till början
Lo, de kallar på mig
De bjuder mig ta mitt ställe bland dem i Valhallas salar – Där dina fiender har segrats. Där de modiga ska leva för evigt. Vi ska inte heller sörja men glädja oss över dem som har dött den härliga döden

Detta uppfanns dock i grund och botten för filmen Den 13: e krigaren , vilket var en anpassning av Crichton-boken ” Eaters of the Dead ”. Här är dikten som den visas i boken:

Lo, jag ser här min far och mamma.
Lo, nu ser jag alla mina avlidna släktingar sitter.
Se, det är min herre som sitter i paradiset.
Paradiset är så vackert, så grönt.
Med honom är hans män och pojkar.
Han ropar till mig, så ta mig till honom.

Nu bygger Eaters delvis på ett sanningsenligt konto och delvis på Beowulf. Dikten som inspelad av Ahmad ibn Fadlan (Vem faktiskt reste norrut) är:

Se, jag ser min far och mamma.
Jag ser alla mina döda släktingar sittande.
Jag ser min herre sitta i paradiset och paradiset är vackert och grönt.
Med honom är män och pojke tjänare.
Han kallar mig.
Ta mig till honom.

Dessutom reciterades detta inte av en krigare utan av en slavflicka innan hon avrättades rituellt efter hennes herres död. Du hittar en uppdelning av den här på den här webbplatsen med några andra länkar.

Kommentarer

  • ”Paradiset är så vackert, så grönt” – jag visste att filmen faktiskt var en Thor / Hulk-romantisk komedi.

Svar

TLDR

  • JohnP förtjänar krediten …
  • Det är en modifierad version av Viking Prayer.

Det låter som en modifierad version av Viking Prayer som @ JohnP uttalade initialt. Här är den faktiska dialogen från filmen.

THOR: Odin, jag ber dig ta din plats i Valhallas salar …
(då 🙂
Där de modiga ska leva för evigt. Vi ska inte heller sörja utan glädja oss

THOR: (CONTD) – för dem som har dött den härliga döden.
LOKI (OS) – för de som har dött den härliga döden.

Ragnarok: Utkast till skript

Svar

Så eftersom några av karaktärernas namn kom från norsk mytologi, denna bön , eller dikt, kommer från nordisk mytologi.

Majoriteten går så här:

Se, de kallar på mig, de bjud mig ta mitt ställe bland dem i Valhallas hallar, där de modiga ska leva för evigt, där dina fiender har övervunnit, och vi ska inte sörja utan glädja oss över de döda Den härliga döden. = ”fef0013237″>

Detta är det enda jag fick från forskning, och jag är bara 11 också.

Kommentarer

  • Hej, välkommen till SF & F. Har du en källa till var i nordisk myt detta sägs?

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *