Jag brukade ställa frågor som ”hur förstår jag detta ord” och fick veta att det är fel. Människor föreslår att jag använder ”Vad gör detta ord betyder ”istället.
Varför är det här sättet att fråga fel? Vad händer om jag ändrar det till” hur förstår jag detta ord i detta sammanhang ”?
Svar
Bara du vet hur du ”gör” förstår det.
Vad du vill veta är hur du ”ska” förstå det . Eller med andra ord hur de flesta modersmål skulle förstå det . Eller med andra ord, vad det betyder .
Kommentarer
- Kommer " hur ska jag förstå detta ord " låter fortfarande udda ?
- Ja, lite, men inte konstigt nog att folk skulle klaga på det! Jag skulle säkert inte ' t.
- @wangzhihao " Vad betyder detta ord? " är det vanliga språket för m, och du skulle använda det om du inte hade någon aning om vad ordet betydde – om det inte ' t visas i din ordlista, till exempel. * Hur ska jag förstå detta ord? " är mer formellt och akademiskt; det vore särskilt lämpligt om innebörden var tvetydig, om du kände två eller tre möjliga sinnen och var osäker på vad som var avsett.
- Bra poäng. Det tänker mig också att man kan tänka " hur förstår jag [word] " är en konstruktion som " Hur kommer jag till [place] ", vilket är korrekt och vardagligt. Men i den meningen skulle det fråga sig vad är processen som leder till förståelse.
Svar
”Hur förstår jag detta ord? ” låter för mig som om du ber om en process snarare än en definition. Jag skulle vara benägen att svara: ”Tja, du måste tänka så här: Antag att du var jordbrukare och att du hade tio kor …” eller vad som helst, en sådan historia. Men ”Vad betyder detta ord? ”kräver en definition.
Hur som helst är det konventionella sättet att ställa frågan:” Vad betyder detta ord? ”(Eller” Vad är definitionen på detta ord? ”) Jag” jag är säker på att det finns många andra fraser som skulle kunna vara riktigt korrekta, men de är bara inte vad flytande talare säger.