Varför är “ bibliska ” det enda rätta adjektivet för att inte använda versaler?

I allmänhet, när ett adjektiv härrör från ett substantiv, har adjektivet också en stor initial, därav Googleable , Mancunian , British och Shavian . (Däremot får verb inte stora bokstäver, därför till google och att hoover .) Av någon anledning är dock bibliska ett undantag. Ordet Bibel i sig kan användas som ett normalt substantiv ( fiskarens bibel eller en bibel för kockar ), men bibliska hänvisar tydligt till substantivanvändningen av Bibeln , och ändå ges den inte en stor initial. Varför är det här?

(Egentligen en minoritet av ordböcker ger egentligen en initial bokstav, men den användningen är sällsynt enligt min erfarenhet.)

Kommentarer

  • Det kan vara en del av svaret .
  • Okej, det verkar som om kommentarer lutar mot ett svar här. Någon känner för att skriva upp den som en?
  • Varför är Bibeln den enda boken i nattdukslådor? Jag misstänker en länk.
  • Jag gillar ' gillar inte den termen " korrekt adjektiv ". Vad sägs om " kapitaliserat adjektiv "? Termen " egennamn " har viss grammatisk betydelse – vanligtvis har egennamn unik referens (och de skulle även om de inte var ' t aktiveras). Men adjektiv och verb hänvisar inte ' så att de inte ' t har rätt till kvalificeringen " korrekt ". Stavning är inte grammatik.
  • Kongress-kongress, biblisk-biblisk.

Svar

Det verkar som om det centrala antagandet i din fråga är tveksamt. Snailboat, FumbleFingers och Sven Yargs har gett exempel på det motsatta.

Wikipedia hävdar :

Ett adjektiv kan förlora sitt kapitalisering när den får nya betydelser, till exempel chauvinistisk. Dessutom kan ett adjektiv med tiden förlora sin kapitalisering enligt konvention, vanligtvis när ordet har överskuggat sin ursprungliga referens, såsom gigantiska, quixotic, titanic eller roman i termen romerska siffror.

FumbleFingers konstaterar att åtminstone en av dessa gäller för bibliska .

Varför bibliska har blivit ett av de rätta adjektiven som har tappat sin kapitalisering, den sista, parentesiska, kommentaren i din fråga är en stor del av svaret – det är acceptabelt eftersom det vanligtvis görs. (Mina receptbelagda tendenser strider mot detta vanliga faktum utan effekt.) Kanske har ordets prevalens och själva boken (som mitt hotellrum nattdukskommentar hänvisas till) underlättat ”avkapitaliseringsprocessen”.

Svar

Den Heliga Bibeln – även kallad ”Bibeln” – är rätt titel på en specifik bok; det har också fått en generisk användning som betyder någon omfattande ägarmanual eller handbok, i vilket fall den inte ska aktiveras, t.ex. ”investerarens bibel”. Adjektivet för hänvisningar till Bibeln hade alltid haft stora bokstäver – bibliskt – i enlighet med standardreglerna för engelska (italiensk matlagning, Shakespeare-tragedi, homerisk ansträngning, et al) medan det användes som ett adjektiv med hänvisning till en handbok med omfattande kunskap skulle bör inte användas med stora bokstäver: bibliska. När denna generiska applikation blev vanligt förlorade Biblical sin huvudstad B av vanlig användning; det blev ”vanligt förekommande”. Språk är en flytande sak, regler förändras när de får acceptans. Ett exempel kan vara dinglande particip. Det är nu ganska besvärligt att säga, ”in i vilket rum ska du gå?” istället för ”Vilket rum går du in i?” På samma sätt har skillnader mellan bibliska och bibliska gått förlorade, nu beroende på läsarens tolkning och sammanhang för tydlighetens skull. Det är mer exakt och fortfarande acceptabelt att kapitalisera det, men inte längre vanligt eller krävs.

Svar

Ord som vanligtvis används och djupt förankrade i kulturen tenderar att förlora sin rätta adjektivstatus. Som i fallet med pommes frites, romerska siffror, persienner osv.

Svar

FumbleFingers är korrekt. Som du vederbörligen noterade finns det flera variationer på ”Bibeln ”korrekt (dvs. fiskarens bibel etc.) Därför kommer du bara att hitta stora bokstäver när du hänvisar till substantivet vs. när ordet bibel används enbart som ett substantiv som inte refererar till det i dess sammanhang plats som The Holy Bible.

Kommentarer

  • Jag tror inte ' tänker inte att ' s korrekt. Man kan förvänta sig att biblisk exeges handlar om huvudstaden B, men ändå använder den överväldigande som liten b.
  • Du kan göra bättre än Jag, men eftersom du inte har ' t skickat ett svar kommer jag ' att ge det ett skott, @TRiG

Svar

Ett adjektiv är inte ett egentligt substantiv. Substantiv har stora bokstäver, medan verb och adjektiv och andra talord inte är det. I religiösa kretsar är det ett egentligt substantiv när det hänvisas till Bibeln. Samma för Skriften. Om du letar efter bibliska verser eller skrifttexter och referenser etc. är adjektiven inte stora.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *