Varför är ”rostat bröd” oräkneligt?

Detta är ”engelska” toast

ange bildbeskrivning här

Och det här är en snygg skål

ange bildbeskrivning här

Smärta Quotidien erbjuder råg-, valnöt- och surdegsskål till £ 2,95 för två skivor, medan Gails bagerikedja, som öppnade sitt första kafé 2005 och nu har 15 filialer och lager Waitrose, tar ut £ 2,50 för två skivor rostat bröd.
The Telegraph

Och det här är italiensk toast. Det är verkligen en toast sandwich men italienarna kallar det a tost . Italienare äter sällan skivor rostat bröd med smör eller sylt, och om du ber en servitör eller den som serverar bakom disken för ”toast”, så får du det.
Ytterligare bevis här .

ange bildbeskrivning här

Toast : culatello cotto, crema di fontina valdostana . (Toast: culatello kokt skinka, Fontina cream cheese.) Certamente non un toast qualunque . (Definitivt inte ”en” vardaglig toast)

Nu är ordet toast oräkneligt (även kallat mass substantiv), vilket betyder att vi inte” Använd inte den obestämda artikeln a eller lägg till suffixet -s. Men om vi tittar på den första bilden, även om det tydligt är ”en skål”, anses frasen vara grammatisk. Istället på engelska säger vi och skriver: ”en bit toast” eller ”en skiva toast”. Den andra bilden visar ”två skålar”, men vi säger ” två bitar (eller skivor) rostat bröd ”.

Oxford-ordböcker ger detta exempel:

Min frukost är alltid densamma: två bitar av brunt rostat bröd med skivor banan på toppen, en kopp te och en äppeljuice.

Observera att även om äppeljuice allmänt betraktas som oräkneliga, så är det i det här fallet inte.

en äppeljuice som finns i ett glas, kopp, låda eller kartong; och containrar räknas. Men om vi skulle spilla äppeljuice på ett bord, kan vi säga: ”Åh! Jag ”har spillt lite äppeljuice” Och slutligen kallar vi maten toast och inte ”två rostade / bruna bitar av bröd”.

Min fråga är väldigt enkel.

  • Varför är toast oräkneliga?

Bonus: låten Toast sjunget (talat) av det brittiska popbandet Streetband 1978.

Kommentarer

  • Kommentarer är inte för utökad diskussion; den här konversationen har flyttats till chatt .
  • Det finns ingen Varför . Varför är information ett räkne substantiv på italienska? Varför är nyheter ett räkne substantiv på italienska? Olika streck för olika människor ..
  • @NES I ’ förklarar orsaken bakom frågan. Om jag sitter vid ett bord och beställer ” ett bröd ” vad får jag, förutom från någon som ber mig upprepa min begäran, vad får jag? Jag kunde mycket väl få en hel bröd. Men jag på ’ t vill ha en hel limpa, jag vill ha ” en bit ” av det brödet eller ” några ” bitar av det brödet. Om jag frågar: ” Kan jag få lite bröd ” är den begäran tydlig. Vad är resonemanget bakom toast nu oräkneligt? Titta på bilderna och säg att du inte kan ” räkna ” dem. Jag ’ är nyfiken på varför / hur detta massnamn fortfarande kvarstår idag.
  • @NES Jag ber om ” en viss ” information / nyheter / råd och personen ger mig denna information / nyheter / råd. På italienska räknas det ’, ( una notizia, un ’ informazione, un consiglio ) Jag kan se varför italienska talare håller med denna grammatik. Det ’ är inte utan någon logik. (P.S De två språken är inte helt överens med alla livsmedel och drycker, men de kommer ganska nära)

Svar

Ordet rostat bröd i betydelsen ”rostat bröd” är ett engelskt mynt från början av 1400-talet och hänvisade ursprungligen till bröd som tillsattes vin eller öl för smak (och eventuellt för att suga upp druset ). I det sammanhanget var ett massnamn mer meningsfullt än ett räknbart, eftersom toast inte kom i skivor. Det var först på 1600-talet som toast började ätas på egen hand med en spridning.

Ordet toast på andra språk under tiden (som italienska) är en modern upplåning, och det är därför mer troligt att det kan räknas.


Uppdatera : lite mer undersökning visar att situationen är mer komplicerad än vad jag föreslog ovan. Tidiga exempel använder faktiskt ibland rostat bröd som ett räknbart substantiv trots att de hänvisar till en bit doppad rostat bröd: till exempel ”Gå och hämta mig en kvart säck, lägg en skål i den” från The Merry Wives of Windsor (1602). Jag är inte säker på när det blev uteslutande oräkneligt.

Kommentarer

  • Jag skulle vara intresserad av att utforska detta mer att använda i klassen. Finns det en länk som du kan tillhandahålla?
  • Jag håller med Dan om den punkten. Detta svar förklarar de historiska orsakerna (och det finns ’ varför jag taggade frågan etymologi) men hur är det med idag? Kan jag echo Michael ’ s begäran om källan till 1700-talets datum? Tack!
  • @Dan Du ’ förväntar mig att engelska ska bete sig konsekvent.
  • @EdwinAshworth – I mitt sinne ’ Jag letar bara efter mönster – utan fördomar eller förväntningar! Jag njuter av överraskningarna.
  • @Dan: du ’ har antagligen rätt (se min uppdatering ovan). Det kan vara intressant att jämföra samlingen av italienska pluraler som kom in på engelska som enstaka substantiv: vad som till exempel skiljer de som zucchini (och i vissa dialekter panini) som blev räknade substantiv från majoriteten, såsom pepperoni, salami, spaghetti, makaroner etc som blev oräkneliga?

Svar

Dess otalbara av samma anledning är bröd oräkneligt. Du får ofta bröd (eller rostat bröd) i skivor för att underlätta att äta, och det är den skiva som är viktig där som ett kvantifierbart objekt. Om du vill hänvisa till det oskivade brödet måste du fortfarande kvantifiera det på något sätt – antingen som bröd eller som vikt.

Så ”en skål” (när det gäller bröd) är meningslös. En skiva skål är vettigt när du kan berätta hur mycket du hänvisar till.

Ibland får du dock förkortade versioner av vad som menas – ”en äppeljuice” är en förkortad form av ”en del av ”eller” ett glas ”äppeljuice. Av någon anledning använder vi inte rostat bröd på samma sätt (men notera, ibland säger vi” ett te ”vilket betyder” en standardbehållare full av te ”(dvs. en mugg, kopp eller pott).

Det fungerar för många andra föremål – t.ex. betong (”En skiva” eller ”ett ton” är bra, ”en betong”, inte så).

Kommentarer

  • ” … Av någon anledning gör vi ’ t använd toast på samma sätt … ” Att ’ är poängen med OP!
  • Jag håller med Jag tror att skillnaden är om artikeln i fråga ” naturligt ” kommer som en enhet, eller om du måste ta en del av en större oräknelig massa av den när den används. Ingen säger, ” Vill du ha ett bröd? ”, ” vill du ha ris? ”, ” vill du ha gelé? ”. Det kan finnas ett undantag för drycker, kanske för att känslan av en enhet förstärks så starkt av koppen och att vi ofta betalar med koppen / glaset: en kaffe ”, ” en martini ”, ” en varm choklad ” … som om hela koppen + vätskesystemet är en enhet. Detta är möjligen varför vi säger ” en glass ” om den är i en kon / koppdel.
  • @Dan Majoriteten av språket är inte planerat. Du ’ kommer sannolikt inte att hitta konkreta skäl för alla eller till och med de flesta aspekter av ett ord ’ s utveckling.
  • @Chelonian – rostat bröd är naturligt som en enhet. I själva verket kan jag ’ inte föreställa mig rostat bröd (utom kanske som rostade smulor) annat än så lätt räknade skivor / bitar / bitar av …
  • Men toast är inte en bit limpa, det skulle föreslå att du slet en bit ur den. Toast är gjord av skivat bröd, och det ’ är helt klart en enhet.Titta på bilderna. Vi ställer ” Hur mycket bröd? ” Frågan: ” Hur mycket rostat bröd gör du vill? ” är svårt att svara: Säger du ” några ”, ” inte mycket ”, ” bara lite ”. Om toast verkligen var oräkneliga skulle den frågan vara normen, istället kommer folk att fråga: ” Hur många skivor / bitar (av toast) vill du ha?

den frågan är mycket tydligare. Så varför inte fråga ” Hur många skålar? ”. Jag vet att jag ’ är medvetet envis, men jag behöver övertyga!

Svar

Original 2015-inlägg

Jag tror att din definition av toast motsvarar toast sandwich . När jag lägger sylt eller ost på rostat bröd kallar jag inte det hela, bara den delen som ursprungligen var bröd. Jag kallar det faktiskt sylt och rostat bröd eller ost på rostat bröd . För mig visar dina bilder skivor av rostat bröd med saker på, förutom det italienska toastet som är en smörgås gjord med toast istället för bröd.

Jag tänker på toast som det material som utgör skiva (eller till och med bit) bröd. Om du kallar någon bit rostat bröd en rostat bröd vad händer när du skär det på mitten? Har du två rostat bröd eller två halva rostat bröd? Om du skär ett äpple i halva har du definitivt två halva äpplen. Om du skär bröd ökar du inte antalet, du gör bara bitar (och en röra). Detsamma gäller äppeljuice. Om du delar upp det på något sätt beskriver du fortfarande varje division som äppeljuice eftersom den är gjord av äppeljuice. Otalbara substantiv räknas bara i mått. Måttet på äppeljuice kan vara milliliter, måttet på bröd kan vara bitar och måttet på toast kan vara skivor.

2018 REDIGERA

Jag tror inte att någon skulle säga en bit en toast , vilket indikerar att toast används oräkneligt. På ett informellt språk kan du få ett vatten , en öl etc. Det informella språket tillåter att oräkneliga substantiv kan räknas. I formellt språk måste man säga a glas vatten , en flaska öl osv. På samma sätt kan du på formellt språk inte ha en skål bara en skiva skål osv.

Så svaret är: toast är otalbart i formellt språk och det är acceptabelt att använda det på ett informellt språk.

Kommentarer

  • Jag gillar det här också. Problemet är nu att OED (se kommentar under OP) bara måste räknas som räknas!
  • @Dan Ja, du ’ har rätt. OED bör korrigera oss! Vi ’ använder uppenbarligen alla felaktigt engelska!
  • @CJDennis – Nej, jag borde rätta till mig själv – OED har två skålar (se kommentar ovan). Den vanliga, otaliga moderna användningen började relativt nyligen och ’ varför ’ av det återstår för oss att spekulera.
  • @Dan Det låter bättre. Även med en publik som är lika uppskattad som OED om den började säga att jag och alla andra modersmål som jag känner använder engelska var fel Jag ’ säger att de måste göra mer datainsamling.
  • Detta svarar inte riktigt på frågan, men då tänker jag inte ’ att det ’ s ett annat svar än att ’ är hur vi använder substantivet (och det kan förändras, eftersom användningen av ordet ’ toast ’ har genom åren). Med andra ord, din förklaring att toast är ett ämne är bara en omprövning att toast är ett mass substantiv. Jag tänker verkligen inte ’ på toast som ett ämne, men som en skiva rostat bröd . Annars skulle jag aldrig fråga ’ vad vill du ha på din skål? ’

Svar

Min fråga är väldigt enkel.

Varför är toast oräknelig?

Jag är faktiskt inte säker på att det är enkelt, eller snarare om det är enkelt, medger det ett mycket enkelt svar:

Toast är oräknelig, för på engelska hänvisar ordet ”toast” till det ämne som de avbildade objekten består av, men det betecknar inte själva objekten.

Förutom att det ibland skulle vara används för att beteckna objekten. Till exempel av de bilderna på engelska menyalternativ kan man kanske säga ”fyra skålar för tabell sju!”, och det skulle innebära antingen fyra enkla skivor eller fyra tvåskiviga portioner enligt vilka en är faktiskt på menyn.Naturligtvis skulle man inte göra detta om det var tvetydigt i en viss anläggning: det är jargong). I dessa användningar räknas det på engelska, men det är en ganska standardformation för nästan alla massnamn som säljs (eller hanteras hemma) i specifika kvantiteter: ”servering (ar) av X -> X (s)”. Så förmodligen inte särskilt intressant.

Nu finns det en mindre enkel fråga:

Varför är det så att vi på engelska har ett enda ord för substansen i dessa föremål, men brukar vi inte använda ett enda ord för objekten och istället hänvisa till dem som ”skivor av toast” eller ”bitar av toast”?

Till vilket jag inte vet svaret, men om du inte frågar den mindre enkla saken så tror jag att många andra svar här går längre än du behöver! Man kan spekulera (och jag vet inte om detta är korrekt eller inte, de tidiga exemplen i OED tyder på att det är irrelevant) att det beror på att det är etymologiskt, ”toast” är någon form av sammandragning av ”rostat bröd”. Men det skulle fortfarande vara nödvändigt på något sätt att förklara varför massnamnet för närvarande för det mesta motstår att användas för objektet. I allmänhet är det ingen liten uppgift att förklara varför en viss uppenbarligen logisk användning misslyckades > att bli vanligt.

Kommentarer

  • Bra svar! Det är ’ mindre enkelt ’ fråga som fascinerar mig … english.stackexchange.com/q/286897/103961
  • Toast hänvisar till objekten själva, annars skulle vi aldrig fråga vad vill du ha på din toast?
  • @AlanCarmack: Fortfarande, om jag ’ jag gör två skivor toast, jag säger ” vad vill du ha på din toast , inte ” vad vill du ha på dina skålar ”, och så verkar det som om jag ’ m använder toast som massnamn. Du ’ har rätt att ordet toast ändå gör i någon mening ” hänvisar ” till objekten, på ungefär samma sätt som ordet ” vatten ” kan ” hänvisa ” till en pool. ’ gör inte vad som helst som räknar substantiv gör för objekt utöver bara att hänvisa till dem, och att jag ’ har använt ord ” betecknar ” för i mitt svar 🙂

Svar

Enligt min mening är förutsättningen helt enkelt fel. Det kan vara mindre vanligt, det kan inte vara snyggt, men det finns. En kort webbsökning gav några träffar:

Några (men inte alla) exempel kan betraktas som stenografi för” typer av rostat bröd ”, men Jag anser faktiskt inte att det är ett motargument alls.

Många ”oräkneliga” ord är i själva verket mycket väl räknade och förekommer i pluralform. Det är sant att plural faktiskt kan betyda olika typer av ämnet som i ”till skillnad från många andra gummi som ofta kan bli spröda …” . Men om vi pratar om ett ämne, det vill säga en typ av materia, så är olika typer av det (degar, gummi, betong) den rätta pluralen! Att vi skulle kunna ersätta ”gummi” med ”typer av gummi” är inte desto mindre (gummi beskriver trots allt en typ av materia). Vi kan också ersätta ”näsor” med ”olika exempel för näsa”. En bebis kommer att tänka att näsa är ett begrepp som hunger och inte har flera, tills den upptäcker fler av dem när den lär sig känna igen ansikten. En texan kanske tror att det bara finns en snö tills han pratar till en eskimo 1 .

De naturliga språkens oklarheter suddar ut raderna mellan typer av ett otalbart ämne och flera saker gjorda av det ämnet. Vi kan komma överens om att bröd i allmänhet är oräkneligt , men om du bara anger din allmänna önskan att köpa bröd, kan en bagare fråga ”vilket av våra bröd?”, pekar på en hylla full med brödvariationer. Varje limpa står för en variation, men frågan kan besvaras genom att peka till en viss limpa och säga ”den här” (istället för ”surdeg utan frön”). Liknande scenarier är tänkbara för vatten i en restaurang som erbjuder flera märken av mineralvatten.

Vid andra tillfällen är konkreta saker uppkallad efter det ämne de består av. Detta händer med järn eller sten eller kaka.Eller bröd: ”Bageriet erbjuder ett bra urval av bröd och bakverk.” . Eller skålar, för mig. Det enskilda föremålet som består av rostat bröd är ”en rostat bröd”, och det kan till och med finnas två av dem, som på bilden.


1 Jag vet. Men det är ett så bra exempel.

Kommentarer

  • Det har alltid varit så att ” uncountable ” substantiv kan pluraliseras när man diskuterar flera typer av objektet – jag don ’ t tror att ’ är oenighet med den punkten. (I synnerhet som co-op-student vid Wright-Patterson AFB i slutet av 60-talet testade jag på olika typer av ” gummi ” används för vibrationsdämpning i flygplan. (Och ja, det fanns vanligtvis en snicker från jordnötsgalleriet när ” gummi ” .))
  • Jag gillar fynden av toast som ett räkne substantiv. (Jag saliverade också på rostad löksoppa med getostostar . Återigen använder man rostat bröd som ett räkne substantiv.

Svar

Många brödprodukter behandlas som oräkneliga. Enligt min uppfattning är naan, matzo och pita är ofta otalbara, även om de alla finns i räknbara enheter. Tänk på detta Ngram , vilket visar att massnamnen några naan / matzo / pita är mycket vanligare än flertalet vissa naans / matzos / pitas .

Detta kan förklara varför toast fortsätter att betraktas som oräkneliga, även om den finns i räknbara enheter.

Varför började toast vara oräkneliga, även om den ursprungliga användningen av toast — som rostade bitar avsedda att läggas i vin eller andra drycker — räknades? Jag har en teori som antagligen inte kan bevisas. Ursprungligen var toast var betraktas som råvaran för att göra rostat bröd , vilket gjordes genom att skära upp en skiva skål och lägga bitarna i vin. Således var skivor torrt toast oräkneliga, men när du skär det i nedsänkbara bitar blev de räknade. När människor började lägga smör och sylt på skivor torrt rostat bröd och äta dem, förblev de oräkneliga.

Kommentarer

  • Verkar åtminstone möjligt. Trevligt svar.
  • Tyvärr är det ngram baserat på väldigt lite data. Du kan se genom de många horisontella sektionerna. Intressant nog uttalade min familj alltid ” matzos ” som ” matzah ”, vilket får mig att tro att ” s ” var tyst och tyder inte på en plural, även om det finns många onlinekällor som säger pluraliteten för ” matzo ” är ” matzos ” eller ” matzot ”.

Svar

Min frukost innehåller ” några skivor rostat bröd ”.

Inte överraskande gör folk för det mesta en ellips av den här munnen (!) och ber om toast ( en skiva eller en bit bröd brunad vid elden (OED)). Om jag vill ange hur mycket toast jag vill säga hur många bitar / skivor.

Även om det är liten risk för förvirring om ”vilken” mat jag vill rosta (för att rosta, ovanligt för en tillagningsprocess, avser bröd , nästan uteslutande ( tempo marshmallow-älskare)), det är extremt ovanligt, även idag, att säga ”2 skålar snälla” (med betydelsen ”två skivor rostat bröd”). Detta beror kanske på att resultatet av den allmänt använda ellipsen – toast – faktiskt är processen som gjorde det och vanligtvis låter det inte rätt att pluralisera processer.

Naturligtvis finns det ett gemensamt sammanhang för att höra ”två skålar”. Detta är när du gör en beställning på ett kafé / restaurang. Men i det här fallet är ”toast” en ellips av ” beställer av toast ”.

Kommentarer

  • Hmm, förutom att toast är verbet.
  • ja då grillad
  • ? grillad? rostat bröd. Förståelig men konstig användning. Jag använder grillen för att rosta mitt bröd. Eller jag lägger brödet under / i grillen.
  • Om du inte ’ skålar dina korv …?
  • Jag måste vara överens om att det är en ellips av ” rostat bröd ”, att användningen går tillbaka minst till 1600 ’ s.Jag måste säga att ” två skålar ” skulle inte förstås i en restaurang nära mig. ” Två skålar ” skulle mer sannolikt anses att betyda ” två beställningar av toast ”. Oxford Dict [länk] oxforddictionaries.com/us/definition/american_english/toast [/… online har en bra förklaring av hur brödrost och alkoholbröd relateras. Det är otalbart precis som bröd är otalbart, eftersom det är bröd och kan komma i många former. Rolig fråga!

Svar

Den äldsta receptboken i engelsk historia är The Forme of Cury skriven i 1390 . Ordet cury är den mellersta engelska termen för cookery . Skrivet (eller sammanställt) av kung Richard II mästarkockar finns det ett recept som heter tostee , där rostat bröd sötas med en kryddad sås med honung och vin.

ange bildbeskrivning här

originaltext

Ta wyne och hony och hittade det togyder och skymde det clene. och se det länge, gör det till kraft av gyngur. peper och salt, tost brede och lägg syr þerto. kerue pecys of gyngur and flour it þerwith and messe it forth.

Översättning

Ta vin och honung och blanda ihop och skumma rent. Och koka (koka) den länge och tillsätt pulveriserad ingefära, peppar och salt. Rostat bröd och lägg det på det. Snida bitar av ingefära och mjöl det med det och servera det.

I Middle English Dictionary (1996) av Robert E. Lewis, pluralformen tostyes noteras.

ange bildbeskrivning här

Författaren till 1425 utdrag var den franska läkaren och kirurg, Guy de Chauliac, vars bok Chirurgia Magna översattes från latin till flera olika språk, inklusive mellanengelska.

Skålen förblev populär i det engelska köket i århundraden, och till och med William Shakespeare hänvisade till det i sin pjäs The Merry Wives of Windsor , först publicerad i 1602

Gå och hämta mig en kvarts Sacke [sherry], sätt en tost i” t.

refore tost var ett räknbart substantiv på engelska i över två hundra år, och som andra användare har påpekat listar OED toast som räknbart. Varför och när blev toast ett massnamn; är dock fortfarande oklart.

Källor: British Library och Middle English Dictionary

Kommentarer

  • Den enda motiveringen för en nedröstning jag kunde hitta var det (felaktiga) 1616-datumet som var associerat med TMWOW. Till mitt försvar fann jag det datumet på Wikipedia och det är samma datum som PhraseFinder
  • Ja, och som vissa kommentarer, och svaret av @PeterASchneider visar, är ordet toast idag ” används som ett räkne substantiv ” (vilket är mer exakt än att säga ” är en räkna substantiv ” och detta gäller valfritt substantiv). Vad som gör ett räkne substantiv smidigt är att du kan räkna olika enheter av dem. Detta var den ursprungliga känslan av rostat bröd, per OED och används av vissa talare, kanske ett växande antal högtalare idag. Så i slutändan finns det inget varför , bara eftersom (att ’ är som det ’ används) .

Svar

Eftersom kommentarspåret under frågan var effektivt länge har de överförts till chatt där (förmodligen) ingen någonsin kommer att läsa eller se dem igen. Så i ordningsföljd kommer jag att citera de kommentarer som jag tror var mest tankeväckande. Ber om ursäkt till alla vars kommentarer / er inte ingår.


Kommentarer

Bakom den kvicka och nördiga kommentaren ligger en mer allvarlig iakttagelse: eftersom toast är gjord av bröd, som är ett massnamn, är det därför en bit av den fasta massformen Till förmån för framtida besökare en länk till lag om bevarande av massa .

  1. På grund av lagen om bevarande av mass substantiv, som säger att oavsett hur mycket energi du tillför ett mass substantiv kan du ” t ändra det till ett räknbart substantiv, bara till ett annat massnamn. Således är bröd ett massnamn, och om du applicerar värme på det omvandlar du det till rostat bröd, som enligt lagen förblir ett massnamn.
    deadrat (ca. 60 röster)
  1. Bröd är bröd, oavsett hur du skär det. Den energi som appliceras på kniven när du skivar ett bröd ändrar inte brödet till ett räknbart substantiv.
    • deadrat

Ändå finns det tillfällen när ett massnamn kan vara antingen räknbara eller oräknbara beroende på sammanhanget och dess betydelse.

  1. Korn har både räknas och inte räknas. Det förstnämnda eftersom det finns olika typer av spannmål: ”Detta fält planteras i ett spannmål; det här i en baljväxter.” Men även om vi har fått bilder av olika typer av rostat bröd, är det fortfarande bara ett mass substantiv. @ Mari-LouA, kan du lägga till en bild av French toast?
    • deadrat

En amerikansk användare som upprätthåller att det idag är vanligt att höra toast används i sin räknbara form

  1. Hatar att bryta det till dig, men det är inte alls ovanligt att höra ”två skålar” i USA. Och ibland är det även när du äter frukost.
    Hot Licks

Jag är inte riktigt säker på vad skymnigen var, kanske någon kunde kasta lite ljus.

  1. Om toast var räknbart, vad skulle vi räkna? Skivorna toast eller toastbröd?
    • skymningen

Kommentaren som omedelbart följer, illustrerar dock hur det är möjligt att ”räkna” skålar på ett naturligt sätt. Jag tyckte att den här kommentaren var väldigt naturlig.

  1. Allt jag vet är att efter den tredje eller fjärde toasten tappar jag antalet.
    • Hot licks

En annan användare som påpekar att massor / oräkneliga substantiv som kött kan ”räknas”, särskilt när man beställer från en restaurangmeny. Även om användaren argumenterar för att kött bör inte omklassificeras till att vara countab le, exemplet visar hur modersmål kommer att anpassa språket för att passa deras behov.

  1. Om jag är på en restaurang med min familj och beställer söndagslunch, säger jag troligen ”Det kommer att vara 2 nötkött, 2 lamm och 1 fläsk tack ”. Men det betyder inte att ”nötkött”, ”lamm” och ”fläsk” borde omklassificeras som räknbara substantiv.
    Bill Johnstone

En användare som upprätthåller att termen toast bara är den klippta formen för ”rostat bröd”

  1. Jag menar, är inte ”rostat bröd” lika otaligt som ”bröd” är? En rostat bröd är bara en förkortning för ”en smörgås tillagad med rostat bröd” på samma sätt som ”ett vatten” kan vara en förkortning för ”en flaska vatten”.
    Josh61

En bubblande kommentar som påminner oss om toast är båda ett substantiv ( en skål för Alice! ) och ett verb, ( låt oss skåla för världsfred ) som betyder att lyfta ett glas champagne (eller någon lämplig drink) för att hedra något eller till en eller fler människor. I det här fallet är rostat bröd verkligen räknat. På italienska kallas det brindisi , vilket råkar vara namnet på en viktig kuststad i södra Italien.

  1. En skål för den här frågan! Och jag kräver fler skålar så att vi kan räkna dem!
    CJ Dennis

Ibland finns det ingen förklaring, det är precis som saker och ting är …

  1. Du vet, ibland är svaret (särskilt i det här forumet) ” Det är vad det är . ” Det finns ingen ”logik” för många saker på engelska. Det är till stor del ett resultat av Brownian-rörelse och, om klockan på något sätt lindades tillbaka och det gjordes om igen, skulle många saker vara helt annorlunda.
    • Daniel R Hicks (Hot Licks)

  2. Historiken om hur ”toast” är oräknelig kan följas (det finns exempel som nämns här där det inte är, men de flesta fall (i den förväntade betydelsen) kan inte räknas. ”Varför” kan vara svårt att underbygga annat än en förklaring analogt med andra oräkneliga situationer. Det verkar konstigt eftersom du tror att bitar av toast borde kallas ”toast” enkelt och enkelt.Varför det inte är tror jag bara ” eftersom ”.
    Mitch

Edwin Ashcroft argumenterar för behovet av en grundligare utredning om varför toast anses vara otalbar

  1. Bill Johnstone Klassificerar substantiv som uppvisar båda typerna av beteende som antingen ” ”massa / oräknelig” är dålig analys. Dess användningsområden som räknas eller på annat sätt (eller ibland uppenbarligen halvvägs mellan: ett skonsamt ljus slöt scenen / två skonsamma lampor …). // OED märker tydligen toast ”countable”; Jag föredrar separata poster (eller åtminstone ”noncount and count”) under samma huvudord. Vissa ordböcker visar denna sofistikeringsnivå.
    Edwin Ashworth

Vid denna tidpunkt reciterar någon The (Holy) Oxford English Dictionary

  1. […] 1838 Dickens Let. 1 februari (1965) I. 366 Vi har haft till frukost, rostat bröd, kakor, … 1978 Vishveshvaranand Indologiska Jrnl. 16 218 Han hade slutat ta spannmål … men … var tvungen att starta om efter medicinsk rådgivning med två skålar eller några cornflakes. ”OED: n har två” skålar ”. Den första (äldre) är ”lägg i vin, vatten eller annan dryck” och räknas. Denna användning är sällsynt eller föråldrad utom i Indien. Den oräkneliga användningen registrerades först (OED) omkring 1735 – Swift Panegyrick på D— i Wks. II. 294 ” Söt ditt te och se din rostat bröd ”. Även 1885 J. Ruskin Præterita I. iii. 84 Grälar med henne som borde ha de brunaste bitarna av toast.
    Dan

  2. EdwinAshworth – OED ger två ”skålar” – den äldre, räknas, används med drycker och nu med starkt regional användning, och den senaste (1735), otalbara, nuvarande användningen.
    • Dan

Ytterligare en hänvisning från OED som stöder att toast är ett mass substantiv.

  1. Jag antydde annars inte Edwin; poängen jag gjorde var att vi använder termerna som kan räknas eller räknas för deras dominerande användning , så jag förväntar mig inte att ”nötköttet” i ”Kan jag ha 2 nötkött och 1 fläsk tack?” listas som ett räknbart substantiv. Om ett substantiv fritt kan användas på båda sätten, kommer ordböcker att citera båda, men med vissa substantiv konsistens är ojämn. Till exempel ger den grundläggande Cambridge Online Dictionary ”toast” (maten) endast som oräknelig, medan Oxford ger det som otalbart, förutom ”stilton och päronskålar” som det korrekt säger är räknat.
    • Bill Johnstone

En användare från Europa som påpekar att toast räknas på franska. Detsamma gäller på italienska.

  1. Du kan tycka att följande är intressanta: TLFi med hänvisning till Bath, Sommerset anekdot och DmF för tostee . I Fr är detta räknbart (som jag känner till), kommer till och med att ta märket för plural (skålar), men bör alltid uttalas som singularis (toast / toste). Det är ganska intressant. Tack!
    Amphiteóth

En veteran EL & U-medlem som argumenterar för att grammatiken stöder toast som inte kan räknas, speglar inte modern användning och ger bevis för att hans påstående.

  1. Jag har vanligtvis inte många oenigheter med Downing och Locke (engelsk grammatik: en universitetskurs ”[2006]) men jag tror att deras” Observera att rostat bröd som betyder ”rostat bröd” alltid inte räknas och kräver ”en bit [etc]” för att hänvisa till en individuell bit ” är föråldrad (men återspeglas på många grammatikwebbplatser och i flera ordböcker). Jag skulle säga att räkningen (av brödsans) (och enligt Uris uppdatering, det borde vara omräkning) fortskrider allt snabbare idag.
    • Edwin Ashworth

  2. Jag skulle lägga till den tidigare kommentaren att den andra vanliga typen av counti fiktionsprocess, till ”sorterna av” (”arabica och robusta kaffe är de två mest använda”; kontrast ”två kaffe att gå, snälla”), används tydligt: { laweekly.com } ” 10 bästa klassiska franska rostat bröd i Los Angeles ”. Den här artikeln innehåller också användning som inte räknas, och utan tvekan användningen av skivräkningen.

Att svara på min kommentar att positerade pannkakor var räknbara även om substansen, smeten, var oräknelig . (Kom ihåg deadrat första kommentar)

  1. Mari-Lou A: Räkna pannkakor: Du kan räkna pannkakor eftersom smeten har kvantiserats. Detta är elementär kvantmekanik.
    ab2

Kommentarer

  • Korrigera gärna pinsamma stavfel (ingen jag kan se om) men bara om du är citatens författare. Detta svar är comunitty wiki , Jag får inga uppröstningar eller nedröstningar, men om du tycker att kommentarerna är intressanta och användbara, vänligen gör uppröstningar. Ta väldigt mycket!
  • Detta är inte ett svar och ” Community-wiki ” betyder inte ” Detta skulle inte kunna vara ’ ett svar men det ’ är OK att skicka det på det här sättet så att jag inte ’ får rep för det. ”
  • @ DavidRicherby Du vet, tror jag dessa kommentarer är faktiskt användbara och ger viktig bakgrundsinformation. Några av länkarna är väldigt on-topic och kunde lätt ha skrivits ut som svar. Jag tror att de nedröstande har tolkat målet bakom detta, visserligen, oortodoxa sätt att använda community-wiki. Men du förstår, anledningen till att detta är ett CW-svar är inte för att jag inte ’ tycker att det är ett svar, utan på grund av ordet community . Det är en gemensam insats. Och varför ska ’ inte andra användare bidra, förbättra eller redigera sina egna kommentarer?
  • Om du vill omarbeta kommentarerna till ett svar med hjälp av dessa hjälpsamma länkar och så vidare, fortsätt sedan! Men detta är inte det svaret: det ’ är bara en samling kommentarer. Ja, det ’ är en gemensam, gemenskapsinsats, men det ’ är en gemensam gemenskapsinsats för att producera något som inte är ’ t ett svar. Många av dessa kommentarer kunde inte ha publicerats som svar (till exempel deadrat ’ ’ s, som jag håller med om är roligt och som jag röstade upp när det var en kommentar).
  • När det gäller restaurangrelaterad användning föreslår jag ’ d att uncountables behandlas som räknbara eftersom de hänvisar till serverar mat, vilket är vad restaurangen (eller kaféet osv.) handlar om. Detta ska inte användas som bevis för att toast är räknas eftersom de behandlar alla menyer objekt som räknas (fem pasta, 3 vatten, 2 viner, 6 rostat bröd, etc). Ditt (@ Mari-LouA ’ s) senaste inlägg är dock intressant.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *