Var kommer uttrycket ”Polly vill ha en smällare” ifrån? Varför heter papegojan Polly och varför vill hon inte ha frön?
Kommentarer
- ” Det ’ är inte tillräckligt för att du vill ha en smällare. Du måste tjäna det. ” H. Simpson
Svar
Även om det finns ett antal källor som tillskriver RL Stevenson ”s ursprung till denna fras Treasure Island (pub. 1883), eller alternativt till National Biscuit Company ( Nabisco , c. 1876 ) som använde det som en populär slogan, ingen av dem verkar vara den rätta. Som James McLeod har påpekat i ett annat svar kan ” Polly want a cracker ” verifieras för att ha använts redan före dessa datum.
Den tidigaste posten i Google Books är från Bunkum Flag-Staf och Independent Echo ”, en satirisk falsk tidning publicerad i The Knickerbocker (eller , Tidningen New-York Monthly, Volym 34, i 1849 . Hänvisningen till Pollys crackers kan ses i följande utdrag:
Ett radioprogram med namnet Ett sätt med ord har också försökt att spåra rötterna till denna fras. Enligt värden var den tidigaste referensen han kunde hitta följande tecknad film från 1848 i en annan satirisk tidskrift som heter The John-Donkey :
Användningen av cracker i tecknad film är ett ordlek för ordet för kexet liksom det faktum att pojken är redo att knäcka papegojens skalle öppen, förmodligen för att irritera honom (kanske genom att be honom om en smällare?). Showens värdar fortsätter för att skapa en koppling mellan användningen av kex på fartyg (som långvarig mat) och kanske papegojor som är ombord också . Hur som helst drar de slutsatsen att även papegojor som heter Polly ville ha smällare 1848 och att frasen kanske hade använts vanligt.
Nu uppfanns knäckekex 1801 (eller kanske tidigare 1792) vilket borde datera denna fras. För övrigt kan användningen av namnet Polly för en papegoja uppenbarligen dateras till minst 1606 till Ben Jonsons lek, Volpone . Enligt källan redogör OED (någon snälla klargör) i denna fråga alltså:
Polly är en diminutiv av Poll ”som ett kvinnligt namn och namn på en papegoja,” och Poll, förändrad från Moll, bekant form av Mary, är det traditionella namnet för alla papegoja. Det tidigaste citatet som OED ger för Polly som namn eller beteckning för en papegoja är från Ben Jonson ”s” Epigrams, ”1616.
In slutsats, det finns inget konkret bevis för frasen exakta ursprung. Men min bästa gissning är att kex blev basmat / mellanmål för sällskapsdjur papegojor som slutade med att papegoja sina ägare under utfodringstiden – ”Polly, vill du ha en smällare?”. Jag tror att frasen populariserades av Nabiscos slogan och har använts sedan dess. Med andra ord var denna övning ganska meningslös; men jag skulle inte ha det på något annat sätt 🙂
Kommentarer
- Jag ställde min fråga eftersom det fanns så många olika förklaringar där ute. Din är mest meningsfull. Tack!
- @coleopterist: Jag ’ har citerat några OED-datum i mitt svar .
- Denna övning är inte längre. Det har upphört att vara.
- @BobRoberts, det är en övning.
- ” denna övning var ganska meningslös; men jag skulle inte ’ inte ha det på något annat sätt ” – hahahaha talat som en sann etymolog.
Svar
Jag är inte en papegoja-fan, men jag misstänker att det kan vara lättare att få en papegoja att producera en igenkännlig återgivning av ord ” smällare ” än ” utsäde ”.
Papegojor kan läras sig att säga alla möjliga saker. Jag kommer ihåg att jag var på en jättelyst landspub för många år sedan. Jag och min damkamrat verkade vara de enda kunderna, men var några minuter fortsatte en röst från någonstans i skymningen att säga ” Jag har fått min pärlstav öga på dig! ” .
Vi var otroligt generade under en tid (vi slutade definitivt att snurra i hörnet!). Men sedan hörde vi ” Bitar om åtta! Bitar om åtta! ” , och det gick äntligen upp för oss! Konstigt, som jag minns, sa det aldrig att någon annan gammal standard för papegojor – ” Vem är en vacker pojke, då? ”
tidigaste referens jag kan hitta är 1859, men jag borde tro det var en ganska vanlig sak att lära papegojor långt innan det. Tänk på att papegojan vanligtvis (alltid?) inte har något begrepp om betydelsen av vad den än säger – trots allt är det en fågelhjärna.
Ägaren till den baren tyckte uppenbarligen att det skulle vara kul att få sin papegoja att säga något som ibland kan tyckas ” kontextrelevant ”. Sjömän tvingar äter ” kex ” (torr hårda kex, lämpliga för långa havsresor). Vår arketypiska papegojaägande sjöman skulle alltså ha dem till hands för att erbjuda som en belöning när han tränade papegojan; naturligtvis skulle han börja med att lära den att be f eller dem. Dessutom – dåligt pris men det kan vara – han skulle bara ha en begränsad ranson av smällare (som med hans rom-ranson ). Han skulle vilja få sin papegoja i snabb takt med ” Polly vill ha en smällare ” , om bara så hans fartygskompisar skulle säga …
” Ah! Är han inte söt! Han vill också ha en bit av vår hårda tack! ”
… och erbjud papegojbitarna av deras ration.
Okej – jag vet arketypiska sjömän skulle säga ” Arrggghhhh! ” , men poängen är att de förmodligen inte skulle ha seed ombord, så ” antropomorfism ” skulle inte fungera med den versionen. Och papegojan skulle ofta inte säga antingen version eftersom han faktiskt ville ha något att äta alls, än mindre en specifik mat (han gillar bara uppmärksamhet). Så ur hans synvinkel är det irrelevant vilket ord han säger.
När det gäller varför ” Polly ” är ett traditionellt namn för en tam papegoja, OED har detta att säga …
Poll [En förändring av Moll, en bekant ekvivalent av Mary: jfr Peg = Meg, Margaret.]
En bekant ekvivalent av namnet Mary (se även Polly1), som används som konventionellt egennamn för vilken papegoja som helst; därmed = papegoja. Så Poll-ˈ papegoja, använde också fig. Och attrib., Med hänvisning till papegojan ”ointelligent upprepning av ord.
Kommentarer
- Vissa papegojor vet var de talar. De flesta gör det inte.
- @tchrist: Det är uppenbart att de allra flesta inte ’ t – därav verbet till papegoja
- Jag ’ d ger dig ytterligare +1 för berättelsen om jag kunde.
- @Noah: Mitt svar (som uppenbarligen inte är ’ t längst här) går in i en av de viktigaste anledningarna till att lära en papegoja att säga någonting alls. Min ” digression ” i pub-papegojan var relevant för det, och tog mindre ” column-inches ” än en viktoriansk tecknad film som helt enkelt väcker en irrelevant alternativ betydelse av ordet ” smällare ”.
Svar
Varför heter papegojan Polly?
OED: s tidigaste citat för Polly (a papegoja) är från 1826, men i etymologisektionen säger Ben Jonson det i sina 1616 Epigrams med hänvisning till två personer, en Robert Pooley och en papegoja, och att det kan finnas en ordlek:
Och vi kommer inte ha någon Pooly eller Papegoja av.
Det antecknas vidare Johnsons användning av Poll (ett namn för en papegoja) Every Man Out of His Humor från 1600:
Snabbt. Skulle du tala med mig Sir?
Carl. Jag, när han har återställt sig själv: poore Poll.
Så det kvinnliga förnamnet Polly kommer från kvinnans förnamn Poll (även Pall) och var ursprungligen en rimvariant av Moll, som är en diminutiv av Mary.
Daniel Defoe ”s Robinson Crusoe ( 1719 ) namngav sin papegoja Poll och lärde honom att tala, och i en mycket senare 1894 barnversion sade papegojan ”Polly vill ha en smällare, smällare.”
(OED: s tidigaste offert för cracker (tunn hård kex) är från 1739.)
Varför vill hon inte ha frön?
Polly krävde inte en smällare. 1831 ville hon ha frukost och te, enligt The London Literary Gazette :
Sally, Poll vill ha sin frukost! ’ ’ Sally, Poll vill ha sitt te! ’ men hon misstog aldrig den ena för den andra; frukost krävdes alltid på morgonen och te i …
En av mina vänner kände en som hade lärt sig många meningar; alltså – ”Sally, Poll vill ha sin frukost!” ”Sally, Poll vill ha sitt te!” men hon misstog aldrig den ena för den andra; frukost krävdes alltid på morgonen och te på eftermiddagen.
Kommentarer
- Polly blev billigt med åren antar jag. +1!
Svar
Jag är inte säker på om det är möjligt att svara på den här frågan. ”Polly” är ett traditionellt namn på en papegoja som går väldigt länge tillbaka (som uttrycket visar, som detta Google NGram visar.
Kanske är en smällare en speciell behandling som erbjuds som en byte från utsäde?
Kommentarer
- Eftersom det inte fanns några frön ombord på piraten fartyget, bara cyklar.
- @tchrist: Arrggghhh! Det tog mig åldrar att skriva mitt svar och sa effektivt exakt det! Vilket jag inte skulle ’ inte har brytt sig om om jag ’ d väntade en minut längre och såg din kommentar först.
- @FumbleFingers Wits själ vinner. 🙂
- @tchrist: Ah, men i detta specifika sammanhang är ” Arrggghhhh ” sax och ” Ah! ” är bara papper. 🙂
- @FumbleFingers Jag tror att du duckade Polonius råd. Men jag papegojade det.
Svar
Papegojan heter Pol, dvs Polly, redan i John Skelton ” s Speke, papegoja (1521), där den vill ha en mandel, kex som inte har uppfunnits ännu.
Svar
Wow, är detta en Nirvana-referens? Polly är en undulat som också används på det här sättet. Det är ett nedsättande sätt att säga att jag ger dig en mindre belöning för att göra det jag säger dig att göra … och det har blivit villkorat att följa .