Varifrån kom ' cahoot ”, när uppträdde den första gången, och hur fick den sin pejorativa mening?

Enligt Merriam-Webster ”Eleventh Collegiate Dictionary (2003), cahoot , vilket betyder ett partnerskap eller liga, och vanligtvis uttryckt i pluralform ” i cahoots har ” ett första känt publiceringsdatum 1829 och en möjlig fransk härledning:

cahoot n {perh. fr. F cahute stuga, hydda} (1829): PARTNERSHIP, LEAGUE – usu. används i pl. {de är i cahoots }

Men ett tidigt referensverk som listade ordet – John Bartlett, Dictionary of Americanisms (1848) – visar en annan etymologi:

CAHOOT. Förmodligen från kohort , spanska och franska, definierade i den gamla franska och engelska ordboken för Hollyband, 1593, som ” ett företag, ett band. ” Det används i södra och västra [USA] för att beteckna ett företag eller en fackförening av män för en rovutflykt, och ibland för ett partnerskap i affärer.

En Google Books-sökning avslöjar att John Jamieson, En etymologisk ordbok för skotska språket (1808) listar cahute som ett skotskt ord (ritat från franska) med två betydelser:

CAHUTE, s. 1. Fartygets stuga. [Exempel:] In i Katherine t hou gjorde en foul cahute. Evergreen , ii. 71. vid 26. Katherine är namnet på fartyget som det hänvisas till. Detta är förmodligen den primära känslan. 2. En liten eller privat lägenhet av något slag. [Exempel utelämnat.]

Germ. kaiute , koiute , fartygets stuga, Su.G. kaijuta , id. Wachter härleder termen från koie , en plats som är innesluten; Belg. schaaps-kooi , en vik för får. C. B. cau , att stänga; Gr κωοι, caverna. Han nämner också gr. κεω cubo och κοιτη cubile, som troliga rötter för koie och koiute . Fr. cahute , en hydda, en stuga; Ir. ca , cai , ett hus.

Detta tenderar att stärka Merriam-Websters teori att cahoot härstammar från franska cahute , eftersom skotska invandrare till USA kan ha tagit med sig skotska cahute .

Å andra sidan är förekomsten från 1829 av cahoot citerad av Merriam-Webster förmodligen följande (citerad i JE Lighter, Random House Historical Dictionary of American Slang [ 1993] från 1829), från Samuel Kirkham, English Grammar in Familiar Lectures (1831), i ett kapitel om ” Provinsalism ” och ett underavsnitt om instanser från Maryland, Virginia, Kentucky eller Mississippi:

Hese i cahoot med mig.

som korrigeras av Kirkham till

Han är i partnerskap wi th me.

1833-upplagan av Kirkham har cohoot för cahoot , och JL Lighter indikerar att 1829-upplagan gjorde det också, vilket antyder att ordet först kan ha dykt upp på amerikansk engelska med stavningen cohoot – vilket verkligen har mer gemensamt med kohort än med cahute . För sin del närmar sig Lighter etymologifrågan med försiktighet:

cahoot n {orig. osäker .; perh. [from] F cahute ”cabin, hut”}


Så jag har tre frågor:

  1. Varifrån kom cahoot ?

  2. När användes den först på skriftlig engelska?

  3. Hur förvärvade den sin långvariga pejorativa mening (nämndes i Bartlett 1848 som hänvisar till ” ett företag eller en fackförening av män för en predatorisk utflykt ”)?

Kommentarer

  • En grammatisk korrigerare, Or, Ordförråd för vanliga talfel (1848) definierar cahoot som ” en mycket vanlig vulgarism i väst ”. books.google.it/… . Termen verkar ha haft en pejorativ konotation från dess mycket tidiga användning.
  • I ’ Jag kommer att observera att termen (i pejorativ mening) var populär. i USA ” Västerländska ” filmer, åtminstone under 50- och 60-talet, och kommer sannolikt att gå tillbaka några decennier innan det.Manusförfattare visste generellt ingenting om den sanna argoten för ” cowboys ” och arbetade utifrån formler och förlitade sig på det faktum att tittarna ’ kännedom om termerna skulle också bara komma från andra filmer. Som ett resultat skulle någon pejorativ konnotation förstärkas (om den inte var ’ t redan pejorativ nog).

Svar

Från The Collaborative International Dictionary :

  • Cahoot \ Ca -hoot ”\, n. [Kanske fr. f. cohorte ett företag eller band.] Partnerskap; liga; som att gå i cahoot (eller i cahoots) med en person. Vanligtvis används i plural, och i modern användning ofta används för att antyda att den gemensamma ansträngningen är oetisk, skuggig, tvivelaktig eller olaglig, som en shill i cahoots med en ficka, för att tjäna som en distraktion. [Slang , sydvästra USA]
    –Bartlett. [1913 Webster + PJC]

Grammarphobia tittade på det men kom inte till någon klar slutsats. Jag tror att utdraget är värt din uppmärksamhet ändå:

Ursprunget till Cahoot :

Det finns två teorier es.

  • Den som favoriseras av Oxford English Dictionary är att engelska fick uttrycket från skotten , med lite hjälp från franska.

  • OED säger att “cahoot” i uttrycket är ”troligen” från Franska cahute , vilket betyder en stuga eller en dålig hydda. Det franska ordet, med den franska betydelsen, antogs till skotsk engelska på 1500-talet, men ”cahute” var kortvarig på engelska och är nu märkt föråldrad.

  • The OED: s enda två citat för användningen är från 1500-talet (det tidigaste är en 1508-referens till en ”foule cahute”).

  • Ordet (om det verkligen är detsamma) dök upp igen som “cahoot” i början av 1800-talets Amerika, där frasen ”in cahoot with” betydde i partnerskap eller i liga med.

  • OED: s första citat för den här känslan kommer från Chronicles of Pineville , en samling skisser från tidigt 1800-tal om backwoods Georgia, av William T. Thompson: “Jag skulle inte svära att han inte var i cahoot med djävulen.”

  • Det andra citatet är från Samuel Kirkhams English Grammar in Familiar Lectures (1829): “ Hese i cohoot med mig. ” (Kirkham listar det bland provinsialismer som ska undvikas.)

  • Och nästa, med vanlig stavning, är från Congressional Globe, föregångare till Congressional Record. Det är från ett tal av en kongressledamot i Ohio, Alexander Duncan, på golvet i huset i februari 1839:

    • “Tänk bara på det här! En rangavskaffnings Whig från norr i cahoot med en rang anti-Abolition Whig från söder. ”
  • Ordet ”cahoot” fortsatte tydligen att användas i singular i några generationer.

  • OED: s första citat för plural “cahoots” är från en manuskriptdagbok av GK Wilder (1862) : ”Mc ville att jag skulle gå i cahoots i en butik.” Och ”cahoots” har det varit sedan dess.

  • OED: s etymologi är vettigt, för att vara med i ett schema med någon är som att vara hålad i samma lilla stuga – mycket som vi kan använda ”i samma båt.”

  • Det finns bara ett problem med den här förklaringen. Var var ”cahute” eller ”cahoot” för det som saknas i cirka 250 år mellan 1553 och början av 1800-talet?

När det händer finns det en annan teori om källan till “cahoot.”:

  • OED noterar att andra har föreslagit ett ursprung i den franska kohorten, källan till den engelska ”kohorten”, som ursprungligen betydde ett band soldater.

  • Men bortsett från likheten mellan ”kohort” och ”cahoot” vi har inte hittat några bevis som skulle kunna koppla ihop prickarna och stödja den teorin.

  • Detta lämnar oss lite uppe i luften. Men vi skulle vilja tro att OED: n är rätt och föreställa oss människor ”i cahoots” (gamla sothöna, kanske?) Som att gömma sig i en dyster koja och planera tillsammans.

Kommentarer

  • Om den första OED-referensen har I cahoot med djävulen är ordet även då ’ dåligt ’ om bara genom förening!
  • Utmärkt sammanfattning av bevisen. Seth Hurd, Grammatical Corrector (som du nämner i en kommentar) avslutar surt, ” Det finns inget sådant ord på det engelska språket. ” Men Hurd fördömer också budge , dabster , gump, lit (för lighted ) , gal (för arg ) och rumpus som ” vulgarismer, ” så jag tror att han menar att de (inklusive cahoot ) tenderar att användas av låga människor, inte att termen nödvändigtvis har en nedslående konnotation. Men Bartlett ger en mycket pejorativ betydelse 1848. Intressant poäng om övergången till plural cahoots sent . Jag undrar vad historien finns.

Svar

Om var ordet ”cahoots” har sitt ursprung, överväga vad John Jewett noterade i sin berättelse om de två åren som han tillbringade som fången / slav av Nootka-indianerna på Vancouver Island (1803-04). Av deras övertygelser noterade han följande: ”De tror på existensen av en högsta varelse, som de kallar” Quahoots. ”

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *