Kommentarer
- Som svaren har noterat, riktigt snabb är informell och är mer benägna att påträffas i amerikanska än brittiska sammanhang. Faktum är att standard engelsk engelska kräver: ' (Låt mig bara fråga dig något) riktigt snabbt . '
- Detta är en riktig cool sammanfattning av svaren nedan. +1: D
Svar
Det är inte fel men det är informellt.
Free Merriam-Webster Dictionary har detta att säga:
De flesta handböcker anser adverbet real att vara informell och mer lämplig att tala än att skriva. Våra bevis visar att dessa iakttagelser är i huvudsak sanna, men verkliga blir allt vanligare genom att skriva en informell samtalsstil. Den används endast som förstärkare och är inte utbytbar med verkligen utom i den användningen.
[ länk ]
Kommentarer
- Oxford är tvungen att lägga till främst nordamerikanska .
Svar
Som Ruakh skrev, är det informellt.
Är min tidigare mening fel? Måste den verkliga delen vara ”verkligen”?
Detta verkar vara från Amerikansk engelska, så svaret beror på användning. Jag har hört amerikaner använda ordet riktigt så här. Det skulle inte nödvändigtvis vara fel för någon som talar amerikansk engelska. Ordet borde vara ”riktigt” för människor talar brittisk engelska.
Vilken version du ska använda beror på vilken engelska du talar.
Kommentarer
- Um , detta ger ett annat perspektiv än de andra svaren hittills, men kan du säkerhetskopiera ditt uttalande om korrekt på amerikanska och fel på engelska språk?
- Det ' handlar inte så mycket om rätt eller fel. Det ' handlar om användning. Jag ' i Storbritannien och har inte hört någon engelska (eller någon annan brittisk person) säga riktigt, i en sådan mening. Jag har hört det från amerikaner att jag har träffat och sett på TV.
- Användbart att veta. Du ' har fått +1 från mig. Jag accepterar det andra svaret, eftersom det anger källor, men ditt lägger till mycket.
Svar
Nej det är inte fel. Det är en informell form av adverbet verkligen och väldigt som används som undermodifierare.
Min tand gör ont riktigt dåligt,
Min tand gör ont verkligen dåligt och
Min tand gör ont väldigt dåligt
betyder alla samma sak.
Kommentarer
- Tanden gör ont ont. Inte " dåligt ".
- @ David – du kanske har rätt. Men samma användning används i stor utsträckning. Ge det en google-sökning och se själv.
- @ david- Jag tror att du har rätt. Det låter också konstigt för mig. Men jag tänker inte redigera det om du inte tycker att det ' är nödvändigt 🙂
- Visst, men när hela tråden handlar om grammatik för att använda ett adjektiv i stället för ett adverb, kände jag att det behövde mig att påpeka att både den ursprungliga frågan och ditt exempel innehåller två sådana användningsområden, inte bara en.
Svar
Om du tappar det verkliga / verkligen, sitter du kvar med:
A) Let me ask you something quick.
vilket KAN ha rätt om det var två separata tankar:
B) Let me ask you something; quick!
men det verkar inte vara vad du menar. Mening A borde vara:
C) Let me ask you something quickly.
Om vi ville ändra adverbet snabbt, skulle vi använda ett annat adverb,” verkligen ”, så det borde stå:
D) Let me ask you something really quickly.
Det är den mest korrekta formen. Det är också den mest formella. Om du vill låta informell (förmodligen amerikansk), gå med ”riktigt snabbt;” annars, väldigt snabbt.
Kommentarer
- Egentligen; låt mig ställa dig något snabbt kan betyda detsamma som låt mig ställa dig en snabb fråga , vilket är oundvikligt av någon standard. Men ja, på brittisk engelska är adverb verkligen , och snabbt
- " Låt mig fråga dig något. Snabbt. " är en giltig tolkning och det enda giltiga sättet att läsa meningen som den är." verkligen " och " snabbt " är också adverb i Amerika, så låt ' sluta göra med vår " Britt är bättre " i en minut.
- Hur kan du säga ' det enda giltiga sättet ' att tolka mening A är att införa punktum? Och att äkta och snabb kan vara adverb på amerikansk engelska men inte på brittisk engelska är ett faktum, inte en värderingsbedömning. Kan du snälla läsa vad jag skrev, inte vad du förväntade dig?