Här är några meningar med ”halva av” och plural substantiv som jag anser vara välformerade:
Hälften av alla filmer är slöseri med celluloid.
Hälften av de tillfrågade användarna sa att de föredrog den gamla produkten.
Hälften av kvinnorna här är dina ex-flickvänner. av amerikaner är oförsäkrade.
Här är några meningar med ”hälften av” och plural substantiv som inte känner mig välformerade för mig:
Hälften av människorna är kvinnor.
Hälften av böckerna är inbundna.
Hälften av hundarna kastreras.
Hälften av frukterna är citrus.
För mig kräver ovanstående ”allt” före substantivet eller någon annan form av modifiering för att låta korrekt eller åtminstone mindre besvärligt. (I själva verket del av mitt problem är att avgöra om dessa meningar låter fel på grund av grammatik eller semantik.)
Jag skulle uppskatta antingen:
- Att få veta att min andra uppsättning exempel är handling mycket bra (helst med länkar till liknande exempel).
- En tydlig regel för när man kan använda ”halva” med ett plural substantiv. Det kan inte handla om modifiering om meningen ”Half of Americans” är välformad.
Kommentarer
- Ta en titta på exempel i corpus, från ngrams.googlelabs.com/…
- " Hälften av amerikanerna är oförsäkrade " inte ' t låter rätt för mig.
- @ Tomalak Geret ' kal Tack. Tror du att det är ett grammatiskt problem eller ett semantiskt problem?
- @Adam: En kombination kanske. Alla andra ämnen i din " välformad " är kvalificerade, vare sig det är med en enstaka artikel (" " / " a "), en oavsett- you-call-it (" alla "), eller genom en mer komplex konstruktion där en artikel vanligtvis finns i vissa sätt underförstådd (t.ex. " [användarna [som] undersöktes ").
- @Tomalak Geret ' kal Ja, jag märkte att (därmed min sista mening) och medvetet inkluderade ' Amerikaner ' som de flesta jag frågade ansåg att det var välformat. Intressant att höra att du inte ' t; det verkar finnas en viss oenighet om mina exempel.
Svar
Du kan använda " hälften av " med plural substantiv mest effektivt när du lägger till den bestämda artikeln:
Hälften av användarna var kvinnor.
Hälften av männen var kanadensiska.
Anledningen till detta är att du behöver för att specificera den grupp du pratar om. Den bestämda artikeln tjänar till att begränsa omfattningen av plural substantiv. Det kan kräva ytterligare begränsning (" Hälften av männen studerade var kanadensiska ") men det gör det inte låter besvärligt, eftersom läsaren eller lyssnaren antar att det finns en annan kvalificering som ändrar " Kanadensare " som den bestämda artikeln hänvisar till.
Detta liknar den funktion som utförs av alla och andra kvalificeringsspel i din första uppsättning exempel. I det avseendet förklarar du i det första exemplet omfattningen som den uppsättning som inkluderar alla filmer.
Hälften av alla filmer är slöseri med celluloid. [ allt ger omfattningen]
Hälften av de tillfrågade användarna sa att de föredrog den gamla produkten. [ användare som undersökts ger räckvidden]
Hälften av kvinnorna här är dina ex-flickvänner. [ här ger räckvidden]
Hälften av amerikaner är oförsäkrade. [ Amerikaner ger räckvidden, men kanske inte tillräckligt].
Det finns inget grammatiskt problem med att säga:
Halva frukterna är citrus.
Det låter bara besvärligt, eftersom uttalandet känns för allmänt.
Kommentarer
- Tack, @Robusto. Säger du då att det enda problemet med min andra uppsättning exempelmeningar är att de är semantiskt otydliga snarare än grammatiskt dåligt formade? (Jag misstänkte detta, men ' Hälften av människorna är kvinnor ' låter så konstigt att jag kände att det måste ha fel.)
- @Adam Det verkar faktiskt vara mer en grammatikregel att använda determiner med hälften av händelsen med singulära substantiv ( perfectyourenglish.com/usage/half.htm ). hälften av din tid, hälften av hans kaka och så vidare.
- +1 @Robusto: Jag tror att du ' har redogjort för problemet. När du säger " Hälften av " med plural substantiv, förväntar folk sig att räckvidden ska definieras på något sätt , och det låter fel om det ' inte är det. För fruktexemplet kan du fixa det genom att säga " Hälften av alla frukter är citrus. " För hundens exempel, du kan fixa det genom att definiera omfånget bättre: Hälften av husdjur är kastrerade. Men du kan kanske kalla bristen på ett definierat omfång ett grammatikproblem. När allt kommer omkring är hälften av alla frukter inte ' t somantiskt tydligare än Halva frukterna.
- @PeterShor: På en sida inte, jag tror att det sägs att allt kom från al + bestämd artikel. Jfr. OE / ME allm. plur. alther, alder .
- @Philoto: Du kan säga " En bok är ett sammanhängande uttalande; en halv bok är gibberish. "
Svar
I frågade Googles Ngram Viewer för respektive fraser med ”dem”, eftersom ”dem” är en stark ledtråd att gruppen definieras i sammanhanget och annars är mindre begränsande (för ett stort antal träffar).
Jag lade till spår för ”en tredjedel av” förstärkt med 10 för att kompensera för ”en tredjedel av” var mycket lägre i frekvens än ”hälften av”.
Som förväntat är pluralformen mycket vanligare .
Kommentarer
- Bra svar ! Kan du lägga till en skärmdump av grafen också?
- Jag ' är inte säker på relevansen. OP frågar om acceptansen för ' Hälften av ' med plural substantiv. Robusto påpekar att använda defi nite artikel eller annan ' stoppning ' (' alla användare ', ' undersökta användare ') är en licensfaktor. Jag ' lägger till att ' 50% av ' inte ' har inte samma fördelning. Tar du med ' Hälften av dem ' som ett exempel? Verbavtalet är inte ' t direkt om.