Vilka nyanser skiljer sed / vērō / vērum som ord för “ men ”?

Jag har sett sed , vērō och vērum beskrivna som ”but, butter, buttest”, men beskrivningarna i t.ex. Gildersleeve, Bennett – till och med Zumpt – låter mig klia mig i huvudet.

Kommentarer

  • Kan du lägga till " vid "?

Svar

Både uero och uerum kan ofta översättas som ”i sanning” snarare än ”men” i vissa fall, vilket ger något starkare än sed . När vi har sed betyder det bara att det vi ska säga skiljer sig från det vi bara pratade om på något sätt. Men när vi använder uero eller uerum som i sanning, knyter vi andra meningen närmare den första. De två situationerna som kommer att tänka på är:

(1) Den andra meningen strider mot något i den första.

aquam frigidam dixit. uero calida erat.

(2) De andra meningarna stärker den första.

aquam tepidam dixit. uero calida erat.

Faktum är att uerum kanske är bättre i (1), eftersom det har en starkare känsla av motsägelse, men jag tror de två är mest utbytbara

Men, som påpekats av @cmweimer, används de båda vanligtvis i samma försvagade betydelse som en enkel ”sed” eller ”at”, särskilt i senklassisk vulgär latin.

Kommentarer

  • När det bara betyder ' men ' behåller den ändå den starkare känslan, men ' t? Eller är det bara något jag ' har plockat upp från att det ' används som ' i sanning ' oftare?
  • Jag tror att din tarm är mer än min egen. Jag ' Redigerar, såvida du inte ' vill svara.
  • Jag vill uppmuntra alla som läser detta svar att även titta på @CMWeimer ' s svar, som utökas och hjälper till att klargöra detta.

Svar

Bara för att ta itu med Mar Johnsons inlägg och vår efterföljande diskussion stöder Oxford Classical Dictionary inte tanken att verum eller vero är i sig en starkare kontrasterande konjunktiv än sed . Frasen verumvero eller verum enim är dock:

uero , adv. , partikel .

2 Faktiskt, verkligen, verkligen.

3 (betonar sanningen i ett påstående) För en säkerhet, utan tvekan, utan tvekan. b (w. järnkraft).

Etc.

uerum , conj [utveckling av ellipt. användning av uerum (est) i svar …

1 (medgivande till vad som har sagts, men lägga till en kvalifikation). Men samtidigt. b (förstärkt med uero , enim eller enimuero , ~ uero skrivs också som ett ord; se även VERVMTAMEN). c (ansluter enstaka ord eller frs.). d (i retorter) ja, men. e (med begränsande kraft) men bara.

2 (introducerar ett kontrasterande faktum, idé etc.) Men (å andra sidan). b (i kontrast till en faktisk med en hypotetisk situation, etc.) men i själva verket, men som saken står.

3 (efter en neg, införande av ett motsägelsefullt eller inkompatibelt faktum, argument etc.) Men (på tvärtom).

Så nej, schemat för men , smör , buttest är faktiskt inte korrekt.

Kommentarer

  • Ah, men det faktum att v é rum står för v é rum est klargör mycket för mig.Om sed är " men " då v é r ó är " (men) i sanning " (nästan ett ablativ av v é rum ) och v é rom är " (men) sanningen är. " Jag tycker detta är mycket mer användbart, än " men, smör, buttest. " Det här är en fråga som har plågat mig i flera år. Tack. (Jag vill acceptera båda svaren, men jag kan ' t, så jag gick bara med den tidigaste.)

Svar

Skillnaden mellan ”vero” och ”verum” som negativa konjunktioner är att ”vero”, vanligtvis på andra plats i en klausul, indikerar smidig övergång till något annat, kontrasterande eller mildt motsatt, utan att avbryta berättelsen : det ansluter snarare än separerar. Medan ”verum”, vanligtvis startar en klausul, gör en paus som avslutar föregående klausul och sätter den kommande klausulen mot den. ”Verum” liknar ”sed” i detta avseende, medan ”vero” är ungefär som ”autem.” Verum ”/” vero ”-paret lägger till” sed ”/” autem ”-paret en känsla av säkerhet eller bekräftelse ( på grund av deras primära betydelse ”i sanning”. Det är som att säga ”men glöm vad jag just sa och fokusera på detta: …”.

Förklaringen i Zumpt verkar för mig ganska hjälpsam (§348): http://www.logicmuseum.com/latin/conjunctions.htm .

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *