Jag använde ”big whoop” idag och insåg att medan jag vet hur man använder det, har jag ingen aning om vad det bokstavligen betyder. När man tittar på det är det mycket relaterat till den sarkastiska frasen ”big deal” men jag kan inte hitta mycket om ursprunget.
Oxford Dictionary säger att ”big whoop” har sitt ursprung på 1980-talet medan inträde på ”big deal” säger att det kom från ”Tidigt 1900-tal; tidigaste användningen som hittades i Frank Norris (1870–1902) ”men ger ingenting om hur den härstammar.
Jag försökte leta upp båda termerna på Dictionary.com, men” big whoop ” hittades inte medan det för ”big deal står att det förmodligen först har sitt ursprung i poker eller affärer på ett sarkastiskt sätt för att beskriva hur relativt obetydlig en viss affär var. Det är vettigt för mig.
Men hur menade ”big whoop” samma sak?
Kommentarer
- Liknande fråga om whoop (ty), men inte en lurare: english.stackexchange.com/questions/215996/…
- Duh! En reaktion på t.ex. att man upphetsad får veta att himlen är blå skulle vara att säga ” Whoopee! ”, men med en total brist på spänning eller känslor. ” A ” stor whoop ” är helt enkelt ännu mer ” whoopee ” än ” whoopee ”.
- Bara en förkortad form av [big] whoopidee doo?
Svar
Jag föreslår att ” ingen stor whoop ” ( och den sarkastiska ” big whoop ” ) är en sammanblandning härledd från ” att inte bry sig / ge en whoop ” (som går tillbaka till minst 1904) och ” ingen stor sak ” (som OP undersökte och nämnde i frågan).
Frasen en whoop och en holler betydde ett kort avstånd (dvs. något av liten konsekvens.) Så ingen stor whoop betyder bokstavligen ” Det har liten betydelse. ”
Se OED-post 1c för whoop nedan:
c. Slangfraser (ursprung och huvudsakligen USA): en whoop och en holler (och varr.): En kort sträcka; att inte bry sig en whoop (och varr.): att inte bry sig en bit; att vara likgiltig.
1815 Scott Let. 19 jan (1933) IV. 13 Vi är mycket närmare grannar och inom en whoop och en ihålig .
1904 Baltimore American 30 aug. 6 Den röstande allmänheten som helhet bryr sig inte en whoop om frågan.
1936 EB White Let. 24 december (1976) 145 I don t give a whoop om värdighet.
” Ge en whoop ” och ” brydde sig en whoop ” brukade vara mycket mer populär och nu under de senaste decennierna ” stor whoop ” har klarat det enligt Google Ngram .
EDIT: Är det rätt att tolka ursprunget till ” big whoop ” som en sarkastisk variant av ” whoopee ” (se Joshs svar)? Verkar för mig att följande ngram är bevis på att det är från ” att inte bry sig / ge en whoop ” snarare än ” whoopee ”. Jag skulle vara intresserad av att resten av samhället tycker.
Kommentarer
- Mycket intressant, jag hade ingen aning om denna definition av ” whoop and holler ” fanns
- Även från Online Etymology Dictionary
- Whoopee är från 1845: merriam-webster.com / ordbok / whoopee
- @Josh, sant, men ” för att ge en whoop ” eller ” för att ta hand om en whoop ” var i vanlig populär användning före whoopee Blev populär. Och eftersom ” stor whoop ” och ” don ’ bryr sig en whoop ” är så lika i betydelsen, min logik säger mig att ” stor whoop ” härrör inte från ” whoopee ”. Annars skulle ’ t frasen vara ” stor whoopee! ”?
- @Josh, plus, ” en whoop och en holler / ihålig ” dateras från 1815 . Se logiken i mitt svar för sambandet mellan den slangfrasen och ” big whoop ”.
Svar
Följande inlägg från Quora föreslår att stort, i det här fallet , hänvisar till en sarkastisk ton. Whoop som används som ett uttryck för spänning är troligen härledd från den tidigare whoopee med samma betydelse:
En ”whoop” är ett rop efter spänning, njutning eller fest. Ordet används vanligtvis dubbelt så här:
När någon säger ”stor whoop” skulle den personen dock använda det sarkastiskt. Den används som ”big deal” som liknar ”så vad” för att blåsa bort något.
———
“Jag nådde äntligen nivå 10 på Pokémon Go”
“Åh stort whoop, jag gjorde det för 2 veckor sedan ”
Från Grammatiker :
En whoop är ett jubel av jubel, ett krigsrop, en kikande rop av en fågel eller ett hårt hostande ljud. Ordet fungerar också som ett verb för att göra ett kikande ljud. Vissa uttalar ordet med ett h-ljud och andra med aw-ljud.
Whoop används vanligtvis i sarkastiskt firande mellanrum whoop-de-doo liksom i det lika sarkastiska uttrycket stor whoop , vilket betyder samma som den sarkastiska big deal. Det används också i whoop it up , vilket betyder att ha en glädjande fest.
Kommentarer
- Jag antar att jag bokstavligen säger ” (big) whoop ” istället för att gråta en stor whoop; är samma som att säga bokstavligen ” lol ” istället för att faktiskt skratta högt.
Svar
Några av de tidigaste referenserna till ordet ” whoop , ” och vad jag skulle hävda är relevanta referenser till ” big whoop, ” var tyvärr rasistiska hänvisningar till indianerkrig. Hänvisningar till ” war whoops ” och ” savage whoops ” är inte svåra att hitta i tidningar från 1800-talet i USA och tidigare. I nationalistiska vita känslor kom tanken på en ” stor whoop ” till att betyda ” ett stort rop, ” eller en stor sak gjord av något, vanligtvis som man hånade.
OED bekräftar denna vinkel på termen ” whoop ”:
a. En kikshandling; ett rop av ”whoop!”, eller ett rop eller ett samtal som liknar detta; spec. som används vid jakt, särskilt vid spelets död, eller av N. amerikanska indianer, etc. som en signal eller krigsrop (se även krig-whoop n.); ibland tappar en uggla.
Tidiga referenser till tidningar till en ” stor whoop ” uttrycker denna hånfulla avsikt. Först en rubrikbild och sedan ett utdrag från en artikel med samma tryck.
En stor strid mellan kråken och Sioux.
Ett band med 1000 indianer – Från Whoop-Up Land .
En fest av sex män anlände till denna plats igår från Fort Benton och gjorde resan i kanoter på tio dagar. Det enkla tillkännagivandet om ett sådant utnyttjande förmedlar väldigt lite för den allmänna läsaren om exakt vad resan egentligen är. Avståndet är cirka 1200 mil, genom ett obrutet vildt och fientligt land, och vägen är besatt av faror från början till slutet. Strax innan partiet lämnade Benton togs nyheter till det fortet att de brittiska trupperna hade gått in i ” Whoop-up ” land, och det problemet med de amerikanska trapparna där var överhängande.
” Terre Haute, Indiana, ska ha en ny uppsats, redigerad av tre kvinnor. ” Det kommer att vara tidningen för nyheter . Tre kvinnor i ett helgedom! Vår ” djävulen ” säger att han ”vill vara där, bara för att höja en stor whoop .
Vid 1880-talet verkar termen ” Stor whoop ” ha blivit etablerad som en sarkastisk term som betyder ” en stor sak gjord av något, ” vanligtvis på ett hopplöst sätt.
Han ordnade vem som skulle nomineras i förväg, gav sin biljett till överste Johnson för att nomineras av assistentrepublikanska föreningen, hade de rättsliga konventionerna för att godkänna dessa nomineringar och fick sedan republikanern Statskonvention att stödja dem alla i en stor whoop . Nu är den här typen av ett bevis på en maskin.
Termen som betyder ” en stor sak ” på ett sarkastiskt eller hånfullt sätt fångat upp så snabbt och med en sådan styrka att de flesta användare av frasen idag har liten medvetenhet om dess ursprung. Idag ” stor whoop, ” som de andra svaren och det ursprungliga inlägget indikerar, betyder helt enkelt ” big deal, ” sarkastiskt.
Kommentarer
- Ditt svar (dock riktigt bra- undersökt) tar inte ’ t reda på mycket tidigt (1815) slangfras ” en whoop och en holler / ihålig ” vilket betyder ” ett mycket kort avstånd ” och de härledda idiomerna ” don ’ t ge / ta hand om en whoop ” som betyder något kusligt liknar ” ingen stor whoop ”.
- @ thomj1332 Användningen av ” whoop ” med hänvisning till indianska krigsskrik föregår den användningen, även om du korrigerar att jag ’ inte fokuserade min forskning på så tidiga datum. Se OED-citatet: 1675 i I. Mather K. Philip ’ s War (1862) 246 De betecknade sin känsla för hans tillvägagångssätt med sina whoops eller ledord. Boktext hittar du här: books.google.co.in/…
- Intressant. Så var härledningsvägen .. 1) whoop = rop av spänning – > direkt till 2) ” ingen stor whoop ” = inget stort rop av spänning. Eller vad jag har föreslagit (per OED) …1) whoop = gråta av spänning – > 2) en whoop och en holler = ett kort avstånd – > 3) don ’ t bryr sig en whoop = don ’ t bryr sig även en liten mängd – > 4) ingen stor whoop = ingen stor sak
- @ thomj1332 min tolkning skulle vara 1) whoop = gråta av spänning – > 2) whoop = ” Indiskt krigsrop ” – > 3) ” stor whoop ” = stort indiskt krigsrop – > ” stor whoop ” = hån av sådan spänning / gråt. // Jag har personligen inte ’ t undersökt ” en whoop och en hollar, ” men Jag skulle gissa att båda dessa termer (” whoop ”, ” hollar ”) hånade till viss del indianer. Jag har inte ’ bevis på det utan att läsa historiska användningsområden. Jag ser referens till indianer ofta när jag ser hänvisning till ordet ” whoop ” före 1900.