Vilket är det bästa sättet att starta konversationen när vi ringer tillbaka ett telefonnummer?

Jag hade ett missat samtal från ett okänt nummer. Jag vill ringa tillbaka dem. Vilket är det bästa sättet att starta konversationen? Den som ringer kan vara en intervjuare.

Jag har precis märkt att jag har ett missat samtal […].

Jag hade ett missat samtal från det här numret […].

Är det här rätt? Finns det några föreslagna alternativ?

Kommentarer

  • Jag ringer ' normalt inte tillbaka något okänt nummer Nu för tiden. Nästan alla av dem ville sälja något. Om inte en intervjuare sa till dig tidigare att hon kommer att ringa dig, kan det inte vara en bra idé att ens ringa tillbaka henne, verkligen. Om du verkligen vill göra det, " Hej. Jag fick ett missat samtal från det här numret. Ringde du mig? " är artigt nog för att starta konversationen.

Svar

Förslagen i kommentarerna är bra, men jag brukar identifiera mig så att de inte behöver fråga (speciellt om du tror att det kan vara en jobbmöjlighet!) Jag skulle gå med något så här:

Hej, det här är [ditt namn]. Jag har ett missat samtal från det här numret och jag ville bara ringa tillbaka och se vad du ropade om.

Det här är lite ordigare och mer informell än några andra förslag, men jag försökte gå med vad jag tror att jag faktiskt skulle säga på telefonen, inte nödvändigtvis vad som var det mest kortfattade / formella. Om du vill komma ihåg det tydligaste, enklaste svaret (ovan är bara jag att flyga på det, jag har inte en plan för vad jag ska säga innan jag ringer tillbaka) så skulle jag gå med detta:

Hej, det här är [ditt namn]. Jag fick ett missat samtal från det här numret. Får jag fråga vad ditt samtal gällde?

Observera att jag fortfarande presenterar mig själv. Jag tycker att det är mycket viktigt. De kan inte svara på din fråga (”Vad kallade du mig om?”) Tills du har angett den här informationen; de måste veta vem du är för att veta varför de ringde!

Svara

Ett ”missat samtal” är inte mycket vanligt i amerikansk användning.

Vi är mer benägna att säga något liknande,

Hej, det här är Anish, returnerar din ring.

Eller,

Hej, det här är Anish, jag ” tyvärr missade jag ditt samtal.

Om du inte vet okej om du pratar med personen som ringde kan du säga,

Kan jag prata med Jane? Jag återvänder till hennes samtal.

Eller om du inte vet vem som ringde men bara numret som ska ringas tillbaka,

Jag returnerar ett samtal från det här numret.

Redigera Angående ”missat samtal”.

Betydelsen av denna fras är uppenbar (mestadels, men se nedan) så du kommer inte att missförstås om du använder den i Amerika. Telefonhälsningar är dock mycket konventionella, och fraserna jag nämnde ovan är konventionella uttryck vi använder för det fall du beskrev. Om ”Jag fick ett missat samtal från det här numret” är konventionellt, är det konventionellt i en gemenskap som jag inte känner till.

Google Ngrams föreslår också att ”återvända ditt samtal” är vanligare än ”missat samtal”:

ange bildbeskrivning här

Uppenbarligen finns det mycket utrymme för fel genom att dessa två fraser inte kan fylla samma grammatiska funktion och böcker är inte det bästa stället att leta efter fraser som huvudsakligen används i telefonsamtal. Kanske kan någon med bättre Ngram-foo komma och ge en förbättrad jämförelse.

Även enligt Wikipedia , termen ”missat samtal ”används specifikt för fall där den som ringer avsiktligt lägger på innan samtalet besvaras för att förmedla ett enkelt meddelande utan att debiteras. Jag tror inte heller att denna användning är vanlig i Amerika. Men om du befinner dig på en plats där denna användning är vanlig, kanske du inte vill använda frasen när du ringer till en potentiell arbetsgivare eftersom det innebär snålhet från deras sida.

Kommentarer

  • Den som gav -1, var snäll och meddela mig vad du tyckte var felaktigt eller ohjälpsamt om mitt svar.
  • Sammantaget är detta verkar som ett ganska användbart svar. Men även om jag ' inte är den som nedröstade kan jag se ett problem: Jag tänker lite om " missat samtal " att vara ovanligt kanske inte är sant.Det är ' lätt att hitta exempel på personer som säger eller skriver frasen, till exempel på COCA eller Google. Om jag kanske vill spekulera tror jag att en del av dem (som jag) kanske har telefoner med " missade samtal " -listor och ord kan sjunka ner i hjärnan och komma ut nästa gång de pratar om ämnet.
  • Piggy-backing på vad @snail sa (RE: " missat samtal "), tvåordsuttrycket är ganska vanligt (min kontortelefon har en funktion där jag kan lista " missade samtal ", t.ex.). Men jag håller med The Photon – i det här sammanhanget tror jag inte ' t " missat samtal " används mycket ofta. Det vill säga att jag ' är mer benägna att säga " Jag märkte att jag missade ditt samtal " än " Jag märkte att jag hade ett missat samtal. " Med detta sagt kan det dock vara att få ett samtal från ett okänt nummer ett undantag, särskilt när jag ' förväntar mig ett samtal; eftersom jag inte vet ' vem som ringde kan jag säga något som: " Jag såg att jag hade ett missat samtal från det här numret … "
  • Jag håller med @JR; om jag känner att personen som ringde jag ' är mer benägna att säga " Jag återvände just ditt samtal … " Men när det ' är ett okänt nummer, har jag som standard " ett missat samtal " formulering.
  • @WendiKidd, Mitt svar är baserat på min erfarenhet av en viss begränsad grupp av engelska användare. Jag hävdar inte att det gäller över hela den engelsktalande världen eller ens för hela USA. Du kan säkert skriva ett eget svar om du vill.

Svar

Som Damkerng T. sa, båda är okej. Jag skulle bara lägga till en fras i det här.

Det var ett missat samtal från det här numret, kan jag veta vad som var bekymret?

Ge vårt namn till den okända personen / numret innan de frågar (som Hej, det här är Jack! Jag såg missat samtal från dig. Vad var frågan? ) är inte korrekt eftersom du kanske först vill veta vem som ringde dig än att avslöja din identitet.

Här, genom att fråga oro först klargör de flesta saker inklusive varför det ringdes och vem som ringde det.

Kommentarer

  • Jag skulle säga, " Jag missade ett samtal från det här numret, " , inte " Det var ett missat samtal från det här numret … " Dessutom " Får jag veta vad som var oro " låter lite snyggt för mig – jag skulle inte rekommendera att använda det, åtminstone inte i USA istället går jag ' med något lite enklare: " Får jag fråga varför du ringde? "
  • @JReslå ett bra alternativ. " Jag missade ett samtal från det här numret, " är bra. men om jag vill veta den som ringer, vilken användning är då bra?
  • Ett vagt sätt att säga att det kan vara, " Jag märkte att jag missade ett samtal från det här numret. Jag undrade varför du ringde – kan jag fråga vem det här är? " Om du vill kan du dock avslöja lite mer information: " Jag märkte att jag missade ett samtal från det här numret. Jag ' Jag förväntar mig också ett samtal för en intervju och jag undrade om det kan vara du. "
  • Frågan ställer hur man bäst startar konversationen. Bör ' t föreslå att vi lägger något som " Hej " först? Eller hoppar folk rätt in så här?
  • @ snigelbåt har rätt; det ' är bäst att börja med " Hej " eller " Hej " på telefonen: " Hej. Jag märker att jag missade ett samtal … " Jag antog att det var givet, men det måste kanske anges tydligt för tydlighetens skull.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *