För marknadsföringskopia, är det korrekt att säga” så länge lagret räcker ”eller” så länge leveransen räcker? ” Jag har oftast sett ”leveranser varar” men jag antar att ”leverans varar” kan vara korrekt också, beroende på hur du tolkar leverans som ett substantiv – som i ”vi har en leverans av artiklar” kontra ”vi har leveranser av artiklar . ”
Kommentarer
- Endera är giltigt (förutsatt att flertalet " leverans " kan redovisas). " Medan leveranserna räcker " är, som du noterade, mer idiomatisk.
Svar
”Vi har ett utbud av föremål” är bra och ligger i det gråa området för massmassa (? / * Vi har två artiklar.)
”Medan leveransen varar” tvingas en mer massanvändning på den här känslan, vilket låter onaturligt.
”Medan vår / den / i år låter utbudet varar mindre outlandish. ”Medan leveranser räcker” är den överlägset vanliga icke-bestämmande (etc) åtföljda användningen.
Kommentarer
- Jag håller med medan utbudet [nuvarande] varar låter mindre " outlandish ", men jag ' Jag är också lite benägen att tolka medan utbudet varar som en referens till medan utbudet kedja / rutt varar . Kanske är det ' bara att när vi hör en icke-idiomatisk vridning vid en vanlig användning, ' är benägna att vara lite kreativa i antaganden om vad talaren menade exakt. (Såvida han ' uppenbarligen inte är modersmålstalare, självklart! 🙂