Vilket förflutet av “ för att tända ” ska jag använda här?

Jag vet att det finns två sätt att bilda förflutet från till ljus (dvs. upplyst / upplyst). Vilken är lämplig för meningen nedan?

Hans tankar tändes på vårt sätt.

eller

Hans tankar tände på vårt sätt.

Kommentarer

  • För referens: englishrules.com/writing/2006 / upplyst och upplyst
  • Den här frågan kan lätt besvaras av en ordbok: verb (past lit / lɪt /; particip löst eller upplyst) . Om frågan var " varför finns det två olika tidigare particip för vissa verb? ", är vi glada att svara på det (vi har redan ).
  • Här är det som jag misstänker att du saknar. engelska är inte mitt modersmål. Jag pratar och skriver dock ganska bra. Men ibland kanske jag saknar nyanserna i språket. När jag googlade för tända lampor kunde jag inte hitta något svar som tillfredsställde mig. Den oro jag hade var om dessa två använde olika sammanhang. Till exempel användes kanske tänd för att faktiskt sätta eld på något och tändes på ett mer allegoriskt sätt. Det är därför jag gav exemplet Hans tankar tände / tände på vår väg istället för att jag tände / tände ett ljus.
  • Varför har vissa ord två förflutna former (t.ex. ”drömt” kontra ”drömt”)?
  • Vi förstår att många användare här är inte modersmål. Att be om ett verbs tidigare partikel är dock ganska allmän referens. Det lägger mycket forskning till en fråga om du säger " Jag tyckte att dessa båda är tidigare particip. Är de korrekta i olika situationer? "

Svar

Jag känner att det bästa ordet här är ”upplyst”. ”Upplyst” används mer när man hänvisar till något som belyser en annan.

När man i allmänhet hänvisar till en ljuskälla som lyser upp i rummet föredras ”upplyst”:

Lyktan tände upp hela rummet.

”Lit” används vanligtvis mer för ”att sätta eld”:

Han tände upp papperet och kastade det i soptunnan.
Den lilla gnistan tände upp sugröret och hela ladan brann ner.

Dessutom har ”lit” en alternativ betydelse:

Slang. under påverkan av sprit eller narkotika; berusad (vanligtvis följt av upp).

Således känner jag att ”upplyst” skulle vara bäst här.

Hans tankar lyser upp för oss.


”Ljus” har två betydelser, en betyder ”att orsaka eld” och den andra ”att lysa upp”. När vi hänvisar till ”ljus” i första meningen skulle det förflutna vara ”tänt”:

Han försökte tända sin cigarr / Han tände sin cigarr

När vi hänvisar till ”ljus” i andra betydelsen används ”upplyst” (ofta tillsammans med ”upp”:

Hans ord var ett ljus för min framtid / Hans ord belyste min framtid.

Kommentarer

  • Bara för alla ' s meddelande, OP har ändrat frågan, och det är nu en giltig fråga. Jag återupptar frågan .
  • Gick med. Jag hade en diskussion med OP, och det här verkar som en mycket giltig fråga nu.

Svar

Detta är enkelt. Belyst och tänt är synonyma och kan användas istället för varandra. Det finns ingen regel att använda en eller den andra. Välj antingen.

Kommentarer

  • Ännu inte, även om de går mot att kollapsa i varandra.

Svar

Lit är brittisk engelska och upplyst är amerikansk engelska, samma sak med drömde respektive drömde.

Kommentarer

  • Utan något auktoritativt stöd är det sannolikt att detta svar kommer att stängas .
  • Inte bara har du inga bevis för detta, men det verkar osannolikt mot bakgrund av detta Google Ngram

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *