Una cerveza en la mano vs una cerveza en una mano

Por favor, avíseme, ¿podemos usar en una mano ? He visto la mano pero no estoy seguro de una mano . Pero creo que gramaticalmente podemos decir una mano .

Are ¿Todas las preguntas son buenas?

Una cerveza en una mano .

Una cerveza en mano .

Una cerveza en la mano .

Comentarios

  • Estos son solo grupos nominales, ninguno de ellos son cláusulas, por lo que ' probablemente suene inusual para los lectores.

Responder

" Una cerveza en la mano " no es una unidad gramatical en sí misma. Ocurre en oraciones que han eliminado una palabra de modificación de " mano " por puntos suspensivos .

Disfrutar de la vista desde la cima de esta montaña con una cerveza en la mano es divino.

Bob se acercó a nuestro mesa, con una cerveza en la mano.

Esta es una contracción de una elección adecuada de " una cerveza en mi mano ", " una cerveza en tu mano ", una " cerveza en la mano " o " una cerveza en la mano ".

" Cerveza en mano " sin el artículo principal " a " pertenece a una categoría de frases que pueden describir un aspecto de una forma de ser o actuar. Estas frases combinan algunos sustantivos y pr eposiciones sin usar artículos, como " de la mano ", " gancho en la boca ", " uno a uno ".

Ejemplo de oración :

Estaba Joe, cerveza en mano, parado junto a la máquina de discos.

R: Bob no bebe; él es un abstemio.

B: ¿De verdad? Bueno, mira lo que Bob está tragando ahí abajo: debe ser uno de esos abstemios especiales con cerveza en la mano.

El uso de tal frase puede reemplazar frases adjetivas en algunas situaciones: por ejemplo, considere estas sustituciones:

Allí estaba, estupefacto.

Allí estaba, cerveza en mano.

Allí estaba, sin saber si entrar o dar la vuelta y alejarme.

Pero no siempre sirven como complemento de " is ":

Me quedé estupefacto.

* Estaba cerveza en mano.

No estaba seguro de ya sea para entrar o dar la vuelta y marcharse.

" Una cerveza en la mano " es plausible, pero solo en algunas circunstancias bastante especiales, como cuando se proporciona una descripción física es:

El anuncio mostraba una imagen de una cerveza en una mano.

Esto nos informa que dos objetos se revelan en la imagen: una cerveza y una mano. Además, la cerveza está en la mano.

Por lo general, al dar este tipo de descripción física, el recipiente se llama: " un vaso de cerveza sostenido por una mano ". " Una cerveza en la mano " suena infantilmente poco sofisticado. Un hablante nativo podría usar esto, pero no un hablante nativo que tenga más de cinco años y una inteligencia promedio o mejor.

" Una cerveza en la mano " es la forma correcta de referirse a una cerveza imaginaria en una mano imaginaria. El artículo " a " aparece solo una vez, lo que nos da una pista de que lo que se describe es un representante de una clase de cosas, y no algo específico. La mano toma el artículo " la " porque es una mano específica que acompaña a la cerveza no específica que se ha introducido. Esta estructura gramatical ocurre en oraciones como " un pájaro en la mano vale dos en el arbusto ". Aquí, " la mano " podría reemplazarse por " tu mano " o " una mano ".Podríamos inventar algo similar, como " una cerveza en la mano es mejor que un barril de cerveza en el escaparate de la licorería ".

Fuera del uso para pronunciar generalidades como esta, es difícil imaginar dónde " una cerveza en la mano " podría usarse. La estructura no se puede utilizar cuando se habla de una persona específica. Por ejemplo, " Veo a un hombre con una cerveza en la mano " no es gramatical o, en el mejor de los casos, no es gramatical. La oración correcta es " Veo a un hombre con una cerveza en su mano ". " Una cerveza en la mano " es posible si se ha introducido una mano en el discurso primero y luego se revela la cerveza: " Veo una mano. Hay algo en la mano. Ajá, hay una cerveza en la mano. Eso es lo que es: una lata de cerveza. " Es " una cerveza " porque se presenta por primera vez, pero " la mano " para hacer referencia a la misma mano que ha sido introducido anteriormente.

Comentarios

  • Esto es incorrecto. [a / the] + X + en la mano es un patrón común. Solo google " una cerveza en la mano. " Verás millones de resultados que son perfectamente naturales.
  • @Merk Google no es confiable , porque el inglés es muy popular como segundo idioma, y se habla y escribe mal en todo el mundo.
  • De ahí la calificación " que son perfectamente naturales " desde mi punto de vista como hablante nativo de inglés.
  • @Merk No es perfectamente natural para mí, desde el mismo punto de vista.
  • Hacer tienes un ejemplo de uno de los resultados de búsqueda que le parecen particularmente incorrectos? Generalmente, cuando hay tantos ejemplos de algo que es ' incorrecto ' (1 millón) como ejemplos de algo que es ' correcta ' (~ 2 millones, después de restar para contar dos veces) que es una señal de que la supuesta regla no existe o ha dejado de aplicarse.

Responder

En el contexto correcto, cualquiera de esos podría usarse ya que no hay nada específicamente incorrecto en ninguno de

Sin embargo, esto se parece mucho al dicho «Un pájaro en la mano …» que he visto como «Un pájaro en la mano» y «Un pájaro en la mano».

«Un pájaro en una mano» tiene un poco de ambigüedad, en cuanto a cuál o de quién mano, lo que la hace menos que ideal.

Comentarios

  • No. El idioma correcto es Un pájaro en la mano …
  • Lo sé. Simplemente estaba señalando que lo he visto con ' el ' omitido.

Responder

Todos están bien siempre que el contexto es claro. Las oraciones tal como están en realidad carecen de información. Hagamos que se utilicen correctamente.

No se puede saltar fácilmente con una cerveza en la mano oración generalizada.

¿Qué pasa amigo? ¿Por qué estás parado aquí? Disfruta de la fiesta con cerveza en una mano hablando de un gesto específico .

Con un brazo alrededor del otro y una lata de cerveza en la mano que era gratis, los supervivientes no parecerse tanto a fantasmas: habla de personas específicas con una escena específica.

El último es de los resultados de Google Libros .

Comentarios

  • Los dos primeros no son gramaticales.
  • @Kaz corríjalo aquí entonces.
  • @Kaz El primero y el último me parecen bien, el segundo es cuestionable.
  • @jimsug ¿Dirías que " No puedes saltar fácilmente con un ladrillo adentro mochila? " O " .. ladrillo en tu mochila? " La situación de " cerveza en mano " es más bien un ell que suena coloquial ipsis. No ' parece generalizar.
  • @Kaz ¿Qué pasa con No puedes saltar fácilmente con ese miedo en mente ?

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *