Uno de nosotros está equivocado, ¿no ' verdad?

Acabo de aprender de lo que considero una fuente confiable, que la siguiente oración es correcta:

Uno de nosotros está equivocado, ¿no es así?

Nunca en mi vida habría escrito esto, pero estoy seguro que así es exactamente como se escribiría

Como me doy cuenta de que los comentarios no viven para siempre, citaré las partes relevantes:

oerkelens : Entonces, realmente escribirías Uno de nosotros está equivocado, ¿no es así? Yo Supongo que, por analogía, no parpadearías ante Una de estas bolas es azul, ¿verdad?
Matt Эллен : sí, «Entonces uno de nosotros es mal, ¿no es así? Es exactamente como se escribiría. Lo mismo ocurre con las bolas.

¿Podría alguien aclararme cómo es posible que el número en una etiqueta de pregunta supuestamente tiene estar en desacuerdo con el tema de la clase principal ¿ause?

Admito que ya no soy el más joven, y que mis días de escuela han quedado atrás, pero en el pasado, me enseñaron que 1. un verbo y su sujeto concuerdan en el número 2. una etiqueta de pregunta concuerda con el asunto de la cláusula principal

Me dieron ejemplos como:

Hace cálido hoy, no «t ?
Estaremos a tiempo, no ?
María es bonita, no es» t ella?
John no es «t el más brillante, es ¿él?

Algunas personas pueden notar que el asunto de la cláusula principal parece determinar cada vez que th El tema de la etiqueta de pregunta. Cuando el sujeto de la cláusula principal es singular, también lo son el verbo y el sujeto en la etiqueta de pregunta.

Tenía la impresión de que a) esto tenía sentido yb) esto sería una regla general. Me doy cuenta de que la gramática no tiene por qué tener sentido, por lo que a) es irrelevante. En cuanto a b), hoy aprendí que estaba equivocado 🙂

Entonces, ¿cuándo (y posiblemente por qué?) Formamos etiquetas de preguntas que son diferentes en número de su cláusula principal?

Para ejemplificar, también la otra oración de ejemplo que usé y fue corregida:

Una de estas bolas es azul, isn «t ( entonces esto es incorrecto )
Una de estas bolas es azul, no son «t ¿ellos? ( y esto es correcto )

Como una ocurrencia tardía, esta extraña confusión gramatical de números solo aparece en las etiquetas de preguntas ¿O debería referirme siempre a los sujetos singulares en plural si se cumplen determinadas condiciones? ¿Y cuáles son esas condiciones?

¿Qué versiones son correctas?

Uno de los coches está averiado, ¿no es así? (¿El (los) coche (s?) que está (¿están?) averiados) debería ser reparado.
Uno de los coches está averiado, ¿no es así? Se debe arreglar (el auto que está roto).
Uno de nosotros debe estar equivocado, ¿no es así? Nosotros (los que están (¿están?) Equivocados) debemos hacer las paces.
Uno de nosotros debe estar equivocado, ¿no es así? Él (el que está equivocado) debería hacer las paces.

(En el último, ellos podrían, por supuesto, usarse como el singular ellos , pero eso evitaría el problema …)

Comentarios

  • Uno de estas bolas son azules, ¿no son ‘? Si eso ‘ es correcto, entonces Una de mis piernas es siendo tirado, ¿no ‘ verdad? Debo agregar a esto que Uno de nosotros está equivocado, no ‘ ¿no? es un habla bastante normal, pero tiende a usarse en lugar de Estás equivocado .
  • Sin fuentes (al menos no ahora) , pero estoy completamente de acuerdo contigo. «Uno de nosotros está equivocado, ¿no es así?» es completa y absolutamente gramatical para mí, y «Una de las bolas es azul, ¿no es así?» más aún. Mientras que el singular ellos a veces pueden confundir las cosas y cambiar una etiqueta de pregunta de singular a plural, para mí esto solo es posible si la forma del verbo no cambia. «Bueno, quien dijo eso debe ser un idiota, ¿no es así?» está bien para mí, pero «Bueno, quien dijo eso es un idiota, ¿no es así?» es imposible.La forma superficial del verbo en la etiqueta de pregunta must – >
  • – > coincidir (o al menos posiblemente coincidir) que en la cláusula principal para mí; de lo contrario, la etiqueta de interrogación es bastante horrible. Cuando el sujeto de la cláusula principal es «uno de nosotros», surgen problemas. Si asumimos que «nosotros» somos dos personas, una de cada género, no hay forma en mi gramática de hacer una etiqueta de pregunta en el habla; simplemente tendría que evitarse por completo. Por escrito, «Uno de nosotros está equivocado, ¿no es así?» funcionaría.
  • Nunca escuché, » Uno de nosotros está equivocado, ¿no ‘ verdad? » y me suena poco gramatical como hablante de BrE. He escuchado y diría, » Uno de nosotros está equivocado, ¿no? » o simplemente » Entonces uno de nosotros está equivocado. » En cuanto a las bolas, » Una de estas bolas es azul, isn ‘ t it? » es la forma correcta, porque ‘ it ‘ coincide con el ‘ especificado una de estas bolas ‘ en pluralidad. No tiene sentido lógico especificar uno de un grupo de cosas y luego continuar gramaticalmente como si se estuviera refiriendo al grupo, como en la ‘ corrección ‘.
  • Esta es una pregunta excelente y muestra los límites de las reglas gramaticales prescriptivas de los pronombres.

Respuesta

He agrupado mis comentarios en una especie de respuesta (ja, se ve peor que los comentarios, ¿quién eligió estos colores y fuentes?)

En inglés Inglés (o más bien en Gran Bretaña) ciertamente he escuchado que no somos etc. usados de esa manera. No tengo idea si es correcto / apropiado / según las reglas / gramatical / lo que sea.

Uno de nosotros está equivocado, ¿no es así?

Es tengo un signo de interrogación, pero no se usa como una pregunta, se usa como una declaración y esa declaración en particular significa Estás equivocado, pero dejaré que me digas que eres tú quien está incorrecto .

Ese formato se usa comúnmente de manera condescendiente o cuando se habla con niños.

Uno de nosotros estaba rompiendo el límite de velocidad, ¿no es así? ¿Señor?

significa que estaba superando el límite de velocidad .


Uno de nosotros se dirige a una bofetada, ¿no es así?

lo que significa Pronto te golpearán el trasero si no paras lo que eres haciendo


Y en el caso de la pregunta original

Uno de nosotros va a tener que empezar a hablar, ¿no es así?

lo que significa voy a empezar a hablar, pero he dicho esto de manera introductoria, así que para no parecer demasiado adelantado


Pero luego, ahí están las bolas …

Una de estas bolas es azul, ¿no es así?

Es bastante estándar I «d digamos, podría ser retórico o podría ser una pregunta adecuada que necesita una respuesta para alguien que está aprendiendo colores.

Incluso podría ser una prueba para alguien que tiene dificultades con las palabras y / o las bolas son en realidad rojas y verdes.


Sin embargo, esta versión

Una de estas bolas es azul, ¿no es así?

No creo haber escuchado nunca una pregunta así formulada (en BrE).


Una discusión más extensa sobre los comentarios resumidos aquí por si acaso una balsa de los comentarios se eliminan, pero todos sabemos que eso nunca sucede, ¿no es así?

¿Podemos usar Uno de nosotros está equivocado, ¿no es así? sin ningún tono sarcástico o condescendiente? Al igual que en Bueno, no podemos tener razón los dos, así que seguramente uno de nosotros está equivocado, ¿no es así?

¿Hay sarcasmo en bueno, en Al menos uno de nosotros esquivó esa bala, ¿no es así? ¿Estoy en lo cierto? Comencé a preguntarse acerca de un uso idiomático específico de no somos que ya no tiene nada que ver con el formación normal real de etiquetas de preguntas

Si dijeras Uno de nosotros está equivocado, ¿no es así? ¿Quién sería el él en esa oración? Si solo hay dos de ustedes, entonces llamar a la otra persona él en lugar de usted es incorrecto, debería ser él em> uno de nosotros está equivocado, ¿no es así? lo cual es bastante contundente. Si fueran tres, podrían preguntarle al tercero Uno de nosotros está equivocado, ¿es él? no es tan directo pero no tan claro como el simple ¿Está equivocado?

El no somos en sí mismo no es suficiente para agregar el sarcasmo.En combinación con la afirmación no somos significa y yo (el hablante) sé quién va a ser . Así que es sarcástico cuando se usa con uno de nosotros está equivocado pero no sarcástico cuando se usa con uno de nosotros tendrá que hablar primero .

Uno de nosotros está equivocado usado con no somos casi siempre tiene un tono sarcástico. Sin sarcasmo sería simplemente estamos equivocados o uno de nosotros está equivocado o Uno de nosotros está equivocado, pero no sé cuál . En esa frase en particular, siempre asumiría que el no somos es sarcástico. Sin embargo, es una línea muy fina y la entonación del hablante es muy importante.

¿Puede esta irregularidad aparecer también con o los sujetos singulares que obtienen un plural? etiqueta de pregunta? ¿Y esto alguna vez sucede en otro lugar que no sea en las etiquetas de pregunta? ¿Es » Uno de nosotros está equivocado. Debería disculparse. » ¿También está mal?

Eso es un poco diferente. Podrías decirle eso a un tercero (imagina que dos niños A & B están discutiendo y hablando con su madre). Esas dos oraciones (pronunciadas por A) sugieren que A piensa que B está equivocado y agrega Debería disculparse para enfatizar su creencia de que B está equivocado. Si fueran solo dos personas, sería completamente incorrecto decir eso, nunca se dirigiría a la otra persona como Él .

Sin embargo, en el Reino Unido, si lo pararan mientras conduciendo por la policía siempre preguntaban ¿Hemos estado bebiendo esta noche, señor? Usan nosotros para referirse a usted de la misma manera que nosotros se usa como usted en Uno de nosotros está equivocado, ¿no es así? lo que realmente significa Uno de nosotros está equivocado, ¿no? ¿Verdad?

Consejo: Nunca responda la pregunta del policía con No sé, ¿también ha estado en The Bull and Bush hundiendo pintas durante las últimas ocho horas? , el sarcasmo solo funciona de una manera con la policía.


Un ejemplo sin sarcasmo en absoluto

Uno de nosotros tendrá que trabajar esta noche, ¿no es así? Eso no es sarcástico si uno de ustedes tiene que trabajar esta noche y ninguno de ustedes sabe cuál será.

Un d la aplicación del sarcasmo

Si SABES que es tu amigo el que tiene que trabajar, puedes decir Uno de nosotros va a tener trabajar esta noche, ¿no es así? eso es sarcástico.

Y de una manera no sarcástica para evitar una declaración contundente

De manera similar, un jefe podría decirle fácilmente a un trabajador Uno de nosotros tendrá que trabajar esta noche, ¿no es así? y Ambas partes saben que significa Usted (el trabajador) tendrá que trabajar esta noche . A eso me refiero con que es una declaración y no una pregunta real.

Definitivamente es un «truco» que se usa para evitar decir una declaración contundente o para darle a alguien la oportunidad de admitir algo sin parece forzado, por lo que tal vez solo se use con «preguntas» pero, como se vio anteriormente, se puede usar en un significado directo cuando dos personas no están seguras del resultado.

No estoy seguro de cuán diferente es en AmE, pero diré que los estadounidenses que conozco no tienen ningún problema con este formulario, pero están acostumbrados a escucharlo, por lo que no son una buena prueba para las diferencias BrE / AmE.

Comentarios

  • ¿Podría ampliar la (des) gramaticalidad de » Uno de nosotros está equivocado, isn ‘ t he? » sin ningún tono sarcástico o condescendiente? Al igual que en » Bueno, podemos ‘ t ambos tienen razón, así que seguramente uno de nosotros está equivocado, ¿no es ‘ él? » Siento que » aren ‘ ¿nosotros? » , sin sarcasmo, no encaja en absoluto, pero si lo hace, no puedo ni por mi vida averiguar por qué .
  • Cuando se usa con aren ‘ s lo ‘ s casi siempre tiene un trasfondo sarcástico. Sin sarcasmo sería simplemente Nos ‘ estamos equivocados o Uno de nosotros está equivocado o Uno de nosotros está equivocado pero no ‘ no sé cuál . En esa frase en particular, siempre asumiría que aren ‘ t we es sarcástico. Sin embargo, ‘ es una línea muy fina y la entonación del hablante es muy importante.
  • ¿Y si tuviera que usar una etiqueta de pregunta sin significar sarcasmo? ¿O quieres decir que una etiqueta de pregunta siempre es sarcástica? ¿Hay sarcasmo en » bueno, al menos uno de nosotros esquivó esa bala, ‘ verdad?» ¿Estoy en lo cierto? Comenzamos a preguntarnos acerca de un uso idiomático específico de » aren ‘ ¿Tenemos » que ya no tiene nada que ver con la formación normal real de las etiquetas de pregunta?
  • El aren ‘ ¿No lo ‘ propio no es ‘ suficiente para agregar el sarcasmo. En combinación con la declaración aren ‘ t nosotros significa y yo (el hablante) sabemos quién va a ser . Entonces, es ‘ sarcástico cuando se usa con uno de nosotros está equivocado , pero no sarcástico cuando se usa con uno de nosotros tendrá que hablar primero .
  • » Uno de nosotros está equivocado, ¿no es ‘ él? » incorrecto, y si es así, ¿por qué? Explícitamente no estoy preguntando sobre signos de interrogación o sarcasmo. Por favor. Creo que mi primer comentario no fue abordado en absoluto. No quiero saber qué significa la oración, lo sé. ¿Es gramatical o no? ¿Por favor?

Responder

En el inglés estándar estadounidense, todas las oraciones de ejemplo suenan incómodas, al borde de lo incorrecto, 1 pero la gente aún entenderá el significado. La forma natural para que yo exprese estas declaraciones sería sin una etiqueta de pregunta; aquí hay dos variaciones de cada una, que difieren en matices:

¿No es azul una de estas bolas?
¿No debería ser azul una de estas bolas?

y

¿No se equivoca alguno de nosotros?
Uno de nosotros debe estar equivocado.

Sin embargo, de acuerdo con su intuición, las oraciones con etiquetas de interrogación en plural me suenan más incorrectas que aquellas con etiquetas de interrogación en singular. Una de las diferencias fácilmente notables entre el inglés americano (estándar) y el británico es que el británico prefiere las formas plurales en varios lugares donde American prefiere el singular, p. ej. El comité ha decidido (Br) / El comité ha decidido (Am) – posiblemente este sea otro de esos lugares. [EDITAR: Se ha señalado en los comentarios que esto es incorrecto. Desafortunadamente, esto me deja sin explicación para la intuición contraria de su amigo.]

1 Los hablantes nativos “incorrectos” = “del descriptivista no lo dirían de esa manera ni siquiera por efecto estilístico ”

Comentarios

  • Como hablante nativo de Br Eng ‘ El comité tiene ‘ me suena bien, y lo corroboraría porque estamos tratando al comité como una cosa. Yo ‘ siempre pensé que usos como ‘ el comité ‘ estaba simplemente equivocado. Pero sería ‘ los miembros del comité ‘
  • @peterG Yo ‘ soy un hablante de AmEng e inventé ese ejemplo basado en la memoria de cosas vistas en Periódicos británicos y similares. ¿Puedes sugerir un mejor ejemplo? ¿O simplemente me equivoco aquí?
  • Lo siento, Zack, creo que ‘ simplemente escribes ong; No ‘ no creo que haya ‘ una diferencia entre Br y Am Eng en esto. Creo que es ‘ un error común y comprensible en ambos lados del charco, porque hay ‘ una tendencia a pensar en el comité, que consiste en varias personas, como plural. Pero ‘ no lo es; es ‘ una cosa. Además, ‘ acabo de consultar el sitio web de la BBC como ejemplo del uso de Br Eng, y tiene ‘ la BBC tiene ‘ (decidido, producido, introducido, etc.) en todas partes, que ‘ diría que funciona exactamente de la misma manera que ‘ comité ‘ ejemplo.
  • Como británico, creo que hay una diferencia entre británicos y estadounidenses en esto, que los británicos en general cometen el error con más frecuencia y es más probable que acepten oraciones incorrectas. Sin embargo, » el comité » no es ‘ t el mejor ejemplo, porque ‘ se realiza con más frecuencia con nombres de empresas que con » el comité «. Pero a pesar de que el error tiene menos objeciones en el Reino Unido, las guías de estilo generalmente lo harán bien.
  • Sin embargo, algunas versiones del error parecen universales: encrypted.google.com / … «, mientras que CNN incluso revierte el error a » Seattle Seahawks gana el Super Bowl por primera vez en su historia » ( edition.cnn.com/2014/02/02/sport/ … ) 😉

Responder

Como hablante nativo de inglés americano,

Una de estas bolas es azul, ¿no es así?

suena definitivamente mal. Mi explicación de por qué se siente mal es que el núcleo del tema es Uno , que es singular. La frase preposicional de estas bolas no cambia el número gramatical del tema. Compare:

¿No es azul una de estas bolas?

= Una de estas bolas es azul, ¿no es así?

vs.

¿No son dos de estas bolas azules?

= Dos de estas bolas son azules, ¿no es así?

Comentarios

  • Creo que uno es tratado de forma un poco diferente cuando no es un objeto definido y específico y solo uno desconocido de un conjunto, a menudo he visto uno no específico de un conjunto tratado como plural.

Respuesta

¿Cómo nadie ha usado las frases Royal We o Nosism ¿ya? En pocas palabras, significan que puede referirse a uno mismo usando nosotros . Estas ideas funcionan en muchos idiomas, sin embargo en el británico su uso puede ser bastardeado para agregar sarcasmo para referirse con condescendencia o con desdén a la segunda parte. Esto suele ir acompañado de una diferencia de autoridad entre las dos partes, dicho por la más alta de las dos, lo que le da un tono retórico o acusatorio.

Los verbos todavía lo tratan como plural, así que sí, su uso es correcto.

Uno de nosotros está equivocado, ¿no es así?

En realidad implica:

Estás equivocado y ambos lo sabemos.

No funciona con objetos inanimados. Tus pelotas, tus coches y lo que sean todos serán eso s.


Ten en cuenta que puede también se puede usar como una forma educada (buscaré ejemplos de Wikipedia) pero solo en ciertas circunstancias, generalmente en cuestión.

Aren » ¿Nos vemos lindos?
¿Cómo nos sentimos hoy?

Estos técnicamente muestran el mismo nivel de condescendencia pero también implican una opinión positiva y cuidado. No sería difícil convertir el segundo en algo bastante malévolo:

Nos «sentimos bien, ¿no» nosotros ?

Que se remonta a la respuesta original …

Comentarios

  • The Royal We no se aplica en absoluto, ya que es una forma que una usa para referirse a ellos mismos . Si eso se aplicara aquí, significaría » uno de nosotros está equivocado, y soy yo, pero yo ‘ soy muy importante, así que me refiero a mí como we «. El nosismo puede aplicarse, pero la dirección condescendiente ya se ha descrito detalladamente, por ejemplo, en Frank ‘ s
  • Es ‘ todo parte del mismo uso incorrecto de la palabra en inglés británico. El tono condescendiente proviene de un uso sarcástico de un majestuoso nosotros. usarlo implica que eres mejor, más correcto que la otra persona.
  • El majestuoso nosotros , o mejor dicho, el plural majestuoso no es británico, sin embargo, es bastante común en varios idiomas, y se refiere exclusivamente al uso de un pronombre plural para referirse a un ‘ s yo singular. El uso de un » inclusive we «, incluido el hablante y el destinatario, pero refiriéndome al destinatario, lo veo como un fenómeno completamente diferente , De Verdad. (» Nosotros ‘ hemos estado acelerando, ¿no ‘? » se siente claramente diferente de » Nosotros, la reina «)
  • I ‘ editado. ‘ no estoy en desacuerdo con lo que ‘ dijiste, yo ‘ solo estoy mostrando que este uso aquí es una bastarización particularmente británica del majestuoso nosotros. Bienvenido al británico, el lenguaje diseñado para insultar a todo el mundo sin haber dicho nada malo.
  • @Oli tiene razón. el » aren ‘ t we » en la oración de ejemplo es la abreviatura de » ¿no es así?» Entonces, la primera oración de ejemplo contiene un cambio implícito de pronombre, de la tercera persona del singular » One » a la primera persona del plural » we «. Esa ‘ es la razón por la que los tiempos verbales cambian. Ese no es ‘ t el caso de las bolas, porque no es ‘ t el conjunto de bolas que es azul, solo una bola , por lo que el número y la persona siguen siendo los mismos. La razón por la que la persona cambia en la oración de ejemplo es el nosismo. Es ‘ lo mismo que hace su profesor de matemáticas cuando dice » Y nosotros podemos ver eso dividiendo ambos lados de la ecuación. . . »

Responder

Si tuviera que agregar un etiqueta de pregunta para el primer ejemplo, «he dicho:

Uno de nosotros ¿ es incorrecto, no «t es así?

¿Es así? ¿Es correcto lo que dijo? (Con entonación de preguntas creciente.)

Es gramatical, no es torpe y suena natural para mi oído. Como Frank mencionó en su respuesta, todavía conserva un tono sarcástico y retórico, como si desafiara al oyente a reprender lo obvio.

En cuanto a la oración bolas ; Encuentro que ambas versiones son aceptables

(i) Una de estas bolas es azul, ¿no es así?
(ii) Una de estas bolas es azul, ¿no es así?

La oración (ii) es un dialecto / uso no estándar del inglés británico.

Comentarios

  • Siento lo mismo: » Aren ‘ t we? » solo puede venir después de un » Somos X » frase. » Uno de nosotros es X » isn ‘ ta » Somos X «. Suena bien si decimos » Tenemos un miembro que está mal, ¿no ‘ nosotros? » pero eso ‘ s tanto como puedas.
  • +1 para la etiqueta de pregunta alternativa, conservando el número gramatical y evitando el sexo fuera del tema. confusión 🙂

Responder

Y ahora cumpla con estos tres: léxico, sintaxis y semántica; y la más importante de ellas es la semántica. Si bien las contorsiones gramaticales aleatorias hacen que los bocetos de Fry y Laurie entretengan, lo que normalmente importa es producir oraciones significativas que sean representaciones precisas y exactas de las palabras del hablante. intención. El primer ejemplo simplemente no es exacto y la veracidad del segundo ejemplo está invertida en las formas plural y singular.

Uno de nosotros está equivocado , ¿no es así?

Sintácticamente, el sujeto del verbo en la cláusula principal no es «nosotros» sino «uno de nosotros». singular y el motivo de su objeción inicial. Más importante aún, semánticamente, la pregunta planteada implica una situación que no ocurre. Imagine por un minuto que no tenemos palabras para «sí» y «no». La respuesta afirmativa a la pregunta » ¿No estamos equivocados? sería «estamos equivocados» – una afirmación que es objetivamente incorrecta en el contexto. O «yo» estoy equivocado y «tú» tienes razón o «tú» estás equivocado ng y «yo» tengo razón. «Nosotros» no nos equivocamos en ninguno de los escenarios. Además, el uso de la primera persona no se siente cómodo con el hecho de que el último escenario está muy implícito.

Con el tono correcto, puede leer toda la frase eufemísticamente («estás equivocado, no» usted «) pero no creo que esa lectura diga nada fundamental sobre la concordancia numérica en general porque, al menos semánticamente, aquí hay concordancia numérica. Compare con el «singular ellos»:

Uno de esos estudiantes está equivocado, ¿no es así?

Sintácticamente mezclamos singular y plural aquí, pero semánticamente hay concordancia. Parece que tus ejemplos son una generalización de este enfoque. El «singular they» es un inglés perfectamente bueno y se remonta al menos a años 1500. Parece haber surgido porque carecemos de un término apropiado de género neutro. Extrañamente a los bebés, el uso de «eso» se considera ofensivo cuando se aplica a los seres humanos. Tanto como el plural histórico y sintáctico «tú» más tarde reemplazó el singular «tú», el plural «ellos» se movió para ocupar el papel del singular prohibido «eso».

Yf … a psalme escapar de una sola persona, o de una lección, o de lo contrario, omiten un verso o dos.- Peregrinaje de perfección , William Bonde, 1526

Sin embargo, en mi limitada experiencia nunca he visto el «singular ellos» utilizado para describir objetos inanimados y sólo rara vez lo he visto utilizado para describir animales. El uso de «it» ciertamente no es un tabú en el caso de objetos inanimados, por lo que no hay necesidad de esforzarse para evitarlo en el segundo ejemplo:

Una de estas bolas es azul, ¿no es así?

Mi principal objeción a (plural) «ellos» en este caso es que realiza un NO en la respuesta implícita de la pregunta. Si tengo una bola roja, una bola azul y una bola verde, entonces una afirmación que es lógicamente verdadera en singular no se puede satisfacer literalmente en plural, por lo que debe ser falsa. Estoy firmemente en el campo descriptivista, pero una vez que te adentras en el territorio de invertir accidentalmente el significado de una frase, «no puedo evitar pensar» que está equivocado «.

Creo que la confusión se crea por el hecho de que está generalizando a partir de un «ellos en singular» que es sintácticamente plural y al mismo tiempo semánticamente singular (en estos ejemplos). Esto está bien porque las señales semánticas suelen triunfar sobre las señales sintácticas cuando hay conflicto. Pero si comienzas a extrapolar de esto y tratas de derivar otras reglas gramaticales, te meterás en un lío. El caso general es casi siempre una bestia mucho más problemática que el caso especial (pregúntale a Einstein).

Responder

Las soluciones que evitan el problema presentado con precisión no son útiles.

En ausencia de sarcasmo,

« Uno de nosotros es incorrecto isn» t él / ella «(si ambos son del mismo género).

» Uno de nosotros es incorrecto aren» t ellos «(si es de género mixto (se usa la tercera persona del plural del singular de género neutro)).

Respuesta

Considerando la frase, «Una de estas bolas es azul, ¿no es así?» …

El inglés está lleno de cosas que deberían ser malas gramática, pero que se consideran ed bueno solo porque suficientes personas estúpidas lo dijeron mal durante tanto tiempo que se volvió «correcto». Creo que este es un ejemplo perfecto de eso, porque «ellos» no está de acuerdo con el tema, «uno». La cláusula genitiva («de estas bolas») no debe afectar al pronombre («ellos») que se refiere al sujeto («Uno»).

Sin embargo, una persona particularmente molesta, pasivo-agresiva o británica podría decir que una respuesta positiva a la pregunta «Una de estas bolas es azul, ¿no es así?», no excluye ambas. bolas de ser azules, y por lo tanto la frase, «Una de estas bolas», podría referirse a o bola … o incluso a ambas bolas.

Sin embargo, contrarrestaría esa molesta suposición con el claro argumento de que «Uno» siempre significa «Uno» y no «Más de uno». Si el límite entre singular y plural no está claro para alguien aquí, levante la mano. Ahora levante ambas manos. Está bien, ahora lo entendemos.

Considere estas seis frases:

A-1) "One of my balls hangs lower than the other one, don"t they?" <-- Wrong A-2) "One of my balls hangs lower than the other one, doesn"t it?" <-- Correct B-1) "One of these balls hangs lower than the other one, don"t they?" <-- Wrong B-2) "One of these balls hangs lower than the other one, doesn"t it?" <-- Correct C-1) "One of my balls is blue, aren"t they?" <-- Wrong C-2) "One of my balls is blue, isn"t it?" <-- Correct 

Los británicos pueden optar por equivocarse acerca de esto si quieren, pero solo una de sus bolas puede ser azul o colgar más bajo, amigos, y «eso» es el «más bajo». «Ellos» no son los dos más bajos.

Comentarios

  • ¿De dónde se le ocurrió » One » siempre significa » Uno » y no » Más de un «. Al estudiar lógica matemática, recuerdo que siempre hubo una distinción entre » One » y » Una y solo una «, similar a OR y XOR.
  • @Worse_Username: inglés y matemáticas / lógica usan significados ligeramente diferentes para algunas palabras. Por ejemplo, en inglés, » o » casi siempre se usa para referirse a lo que la lógica llamaría XOR.
  • @Worse_Username No » se me ocurrieron » estos significados. En pocas palabras, » uno » significa » uno » y no » más de un » porque la palabra » uno «, no es la frase, » más de una «.
  • Lo siento, ‘ cometí un error horrible al escribir el comentario anterior. De hecho » Uno de …» no ‘ t significa estrictamente » Más de uno … «. Pero, ¿» Uno de … » significa lo mismo que » Exactamente uno … «. Si dos de las bolas fueran azules, ¿haría » Una de estas bolas es azul » falsa? Yo creo que no. Esto me lleva a creer que » Uno de … » es en este caso equivalente a » Uno o más de … «.
  • @Worse_Username Si bien no estoy de acuerdo con su evaluación, en realidad exploré su línea de pensamiento antes de publicar . Sin embargo, llegué al hecho inevitable de que » uno de » solo se refiere a un solo miembro de un conjunto. Sea » A » un conjunto de bolas de color azul desconocido (p. Ej., {Ball-1, ball-2}). Sea » B » el subconjunto de A donde las bolas son azules (» B ⊆ A «). Tenga en cuenta B = {∅} y B ∉ A si no hay bolas azules, y #B ≥ 1 en caso contrario (no » {∅} ∈ todo » BS). Finalmente, permita que » x » se refiera a cualquier elemento individual de B (» {x ∈ B | #x < 2} «). » Uno de » en nuestro ejemplo verbal es equivalente a » x » aquí, ya sea B = {∅} o #B > 1.

Responder

Por lo que vale, aquí está el análisis de mi profano de las preocupaciones lógicas inherentes a tal negación de etiqueta-pregunta (para cualquiera que desee pensar en esto pregunta desde un punto de vista estrictamente lógico). Pero hago hincapié en que la gramática no necesita seguir la lógica, así que prepárate para ver algunas oraciones agramaticales que se utilizan para transmitir el punto.

En aras de la claridad, todas las etiquetas se expanden .


Negar el predicado

Mary es bonita, ¿no es [bonita]?

Sí, ella es [bonita].

No, ella no es [bonita].


John no es el más brillante, ¿es él [el más brillante]?

Sí, es [el más brillante].

No, no es [el más brillante].

Esto es lo que pensamos intuitivamente que está haciendo una pregunta de etiqueta. No hay sorpresas aquí.

Negar el tema

Pero, ¿y si negamos el tema así?

Mary es bonita, ¿es no ella [bonita]?

Sí, ella es [bonita].

No, John es [bonito].


John no es el más brillante, es no [no es el más brillante]?

Sí, él no es [el más brillante].

No, Mary no es [la más brillante].

Esto es completamente poco intuitivo por alguna razón.

Pero no podemos ignorar esta formulación. Algunas ideas de negación, como en esta pregunta, no se puede expresar fácilmente de otra manera:

Ninguno de nosotros (ninguno) está equivocado. = / = On e de nosotros no estamos equivocados.

Ninguna (ninguna) de estas bolas es azul. = / = Una de estas bolas no es azul.

No ambos estamos equivocados. = / = Ambos no estamos equivocados.

No todo lo que digo es mentira. = / = Todo lo que digo no es mentira. == Nada de lo que digo es mentira.

Ninguno de los dos (ninguno) está equivocado. = / = Ninguno de los dos está equivocado.

(El acuerdo de persona / número aquí es una discusión completamente diferente)

En En estos casos, la negación de sujeto tiene el significado de complemento lógico que evidentemente nos gustaría expresar en una etiqueta-pregunta al declaración positiva correspondiente. No tengo una explicación brillante de por qué esto es así (algo sobre la variabilidad del tema que permite que se aplique a múltiples miembros de un grupo semántico).

Por lo tanto, la lógica dictaría lo siguiente:

Uno de nosotros está equivocado, ¿no está uno [de nosotros equivocado]?

Una de estas bolas es azul, no una [de estas bolas azules]?

Los dos estamos equivocados, ¿no [los dos estamos equivocados]?

Todo lo que digo es una mentira, no es todo [digo una mentira]?

Cualquiera de los dos está equivocado, ¿no está [equivocado] alguno de los dos?

Si tiene sentido sustituir por otros pronombres one [of us], one [of these], both [of us], everything o either [of you] es discutible.

Y terminaré diciendo que nadie que conozca diría estas abominaciones (?), y mucho menos pondría un not sin contraer antes de la etiqueta sujeto para implicar negación del sujeto, que se volvería indistinguible cuando se contrajera de todos modos.


EDITAR: Implicaciones para la pregunta en cuestión

Desafiando la expresividad lógica, el inglés idiomático parece permitir solo la negación de predicados en preguntas de etiquetas . Si es así, no es gramatical expresar el complemento lógico de one of us, both of us, either of us, etc. en la etiqueta.

Por lo tanto, hacemos la siguiente mejor opción: pasamos a la semántica. Tenga en cuenta que no vamos a la sintaxis, ya que no diríamos:

* Ambos estamos equivocados, ¿no «t ellos ?

A menos que uno haga el argumento de que ambos heredan persona del objeto preposicional. Incluso entonces, eso arrojaría (más) dudas sobre la gramaticalidad de One of us is wrong, isn"t he/she?

Por lo tanto, el sujeto de la etiqueta se elige en base a la semántica, no restringido por la persona / número del sujeto en la cláusula principal, y el verbo de la etiqueta observa la concordancia entre el sujeto y el verbo.

Lo que significa, dadas las siguientes declaraciones y sus suposiciones semánticas:

1a. Uno de nosotros está equivocado. (Solo uno de nosotros está equivocado y eres tú.)

1b. Uno de nosotros está equivocado. (Solo uno de nosotros está equivocado y podría ser cualquiera de nosotros)

2a. Una de estas bolas es azul. (Solo una de las bolas es azul.)

2b. Una de estas bolas es azul. (Más de una de las bolas es azul)

Podríamos formular preguntas de etiqueta:

1a. Uno de nosotros está equivocado, no es él / ella. (Dependiendo de su sexo)

1a. Uno de nosotros está equivocado, ¿no es así? (Patrocinando nosotros )

1b. Uno de nosotros está equivocado, ¿no es así? (Quienquiera que sea)

2a. Una de estas bolas es azul, ¿no? (Cualquiera que sea)

2b. Una de estas bolas es azul, ¿no es así? (Cualquiera que sea)

Comentarios

  • Información interesante, pero no veo cualquier explicación para » Uno de nosotros está equivocado, * ¿no uno (s?) [de nosotros está equivocado] » o cualquier otra derivación potencial de » Uno de nosotros está equivocado aren ‘ t we «. El cambio de predicado / sujeto semántico es interesante, pero estaba buscando una explicación del cambio de número gramatical.
  • @oerkelens Correcto, creo que las otras respuestas han cubierto ese tema bastante bien. Como soy el recién llegado, cualquier cosa que pueda agregar a esa discusión probablemente solo valga la pena comentar. Pero noté una explicación de por qué » Uno de nosotros está equivocado aren ‘ t nosotros. » es una desviación de la lógica si no ‘ no se había desarrollado completamente (y había una vaguedad general en cuanto a lo que es lógico), por lo que en eso me concentré.
  • Agregué a mi respuesta lo que pienso.

Respuesta

«Nosotros» es igual a «usted y yo». No hay una palabra en inglés que sea igual a «you or I».

Comentarios

  • en.wikipedia.org/wiki/Indefinite_primony En realidad, lo hay, pero no se usa con frecuencia.
  • @Vality Don ‘ t seas tímido … ¿qué palabra tienes en mente?
  • Lo siento, no estaba tratando de ser tímido, dejé la palabra por accidente, me refería a ‘ uno ‘ que puede (y a menudo lo es en mi experiencia) usarse de esa manera, sin embargo, no estoy seguro de si es predominantemente inglés británico. Nuevamente, mis disculpas.

Responder

En la frase:

Uno de nosotros está equivocado, ¿no es así?

Tengo entendido que nos referimos a nosotros desde el primera oración, comencemos por expandir un poco la oración y reordenar. Primero podríamos expandir «aren» t «en» no son «, esto sin embargo, curiosamente, no se deshace simplemente y las palabras también deben reordenarse, finalmente obtenemos:

Uno de nosotros está equivocado. ¿No es así?

Entonces me queda claro que nos estamos refiriendo al «nosotros» de la primera oración, no a la persona que está equivocada.Como hablante de inglés británico, esta frase me parece clara para decir que uno de nosotros debe estar equivocado y luego desafiar a la otra persona para que no esté de acuerdo con esta declaración.

Sin embargo, para llegar a por qué «nosotros» se usa aquí, es porque «nosotros» se refiere al «grupo de personas, incluido usted y yo, uno de los cuales está equivocado», está preguntando efectivamente:

¿Tú y yo no formamos un grupo de personas que incluya a la persona que está equivocada?

De todos modos, no soy un experto en esto, pero así es como yo leería la segunda cláusula de esa oración.

Asimismo, me parece en la oración:

Una de estas bolas es azul, ¿no es así?

La segunda parte significa:

¿No son estos los objetos que componen el conjunto de bolas de las cuales una es azul?

De nuevo YMMV en esto pero ese es mi análisis del se ntencia y por qué se usa un plural allí.

EDITAR:

Pensé un poco más en esto y tuve una charla con un amigo que enseña inglés, piensan que la forma correcta sería ¿No es uno? , por ejemplo:

Uno de nosotros está equivocado, ¿no es así?

Comentarios

  • Yo ‘ d +1 para la edición. … pero puedo ‘ t respaldar toda la complicación excesiva que vino antes. : P

Respuesta

Una de estas respuestas es correcta, ¿no es así?

Esa puede ser la mejor manera de redactar una oración que está estructurada incorrectamente en primer lugar.

Uno de nosotros está equivocado, ¿no? nosotros?

«¿No es así?» parece estar agrupando a «todos nosotros» en el mismo grupo, pero si uno está equivocado y el otro no lo es, la oración simplemente se vuelve confusa.

Esa oración debería tener una X roja y necesita ser reescrita.

Probablemente la borre mañana. Soy una de las últimas personas que debería estar instruyendo a otros en gramática.

🙂

Responder

Aprendí una regla simple cuando era niño que ayuda cuando se me presenta un ejemplo como «una de las bolas es azul, xxxx xxxx? :

Si elimina la frase preposicional («de las bolas»), ¿qué forma utilizaría ? Uno … es azul, ¿no es así?

Esa misma «regla» se rompe para el otro ejemplo, que Frank cubrió tan bien. Es un uso especial (despectivo, sarcasmo) que se usa de esa manera específica con tanta frecuencia, los hablantes nativos rara vez cuestionan su aspecto gramatical.

Comentarios

  • La regla que conocía 🙂 El punto era que me dijeron que la regla siempre se rompía (incluso con las pelotas), incluso cuando no se pretendía o se pretendía sarcasmo. Eso la confusión ahora al menos se ha aclarado 🙂
  • A juzgar por la cantidad de respuestas, votos y comentarios, puedo ver que colectivamente hemos tenido problemas y preguntas sobre este tema. Pregunta excelentemente presentada @ oerkelens! 🙂

Respuesta

«Una de estas bolas es azul, ¿no es así?» suena bien, pero yo lo consideraría el genérico «no es» que se puede usar para cualquier pregunta o afirmación.

«Una de estas bolas es azul, ¿no es así?» es lo que yo, un hablante de inglés británico, diría. Sé que no es «correcto» porque debería ser singular porque se refiere a uno. Pero eso es lo que yo diría. (Dudo que sea estándar incluso para el inglés británico, soy de Midlands).

«Una de estas bolas es azul, ¿no es así?» Me suena completamente natural, incluso si lo es » s lógicamente extraño. Podría tener el sentido semi-condescendiente que sugirió Frank, pero también podría ser solo una pregunta. Es más probable que diga esto que el primero.

Comentarios

  • ¿También diría, » ¿Uno de ellos es «? Por ejemplo, » ¿Estás diciendo que tus hermanos son mejores patinadores que yo? » — » Bueno, uno de ellos es! «. Eso me suena completamente extraño.
  • No, definitivamente no. Eso también me suena mal.
  • Tal vez esto tenga algo que ver con la forma en que mi acento colapsa no es ‘ ty aren ‘ t en algo como » int » / » ent «.
  • Creo que ‘ s porque a los británicos no ‘ les gusta llamar la atención sobre una cosa, pero les gusta ser pasivo-agresivo (o » educado » como lo llaman) y decir las cosas de forma indirecta. Por ejemplo, si notas que la mosca de alguien ‘ está caída, pero no ‘ no quieres avergonzarlo, podrías decir » Una de las personas en esta sala ‘ se ha caído la mosca, ¿no son ‘? » De esa manera, todos tienen que verificar y no ‘ no destaca a un solo hombre. Mientras que en los Estados Unidos solo diríamos, » Dude your fly ‘ s down. » O posiblemente algún algoritmo críptico como » ¿Listo para el lanzamiento eh? »

Responder

Para mí

Una de estas bolas es azul, ¿no?

suena profundamente mal. Si tuviera que hacerle una pregunta sobre un «eso» o algo, debería poder examinar esa cosa y dar una respuesta.

Por ejemplo: «Esta bola es azul, ¿no es así?».

Solo necesitas mirar una sola bola. Cuando dices «Una de estas bolas es azul», estás haciendo un reclamo sobre todas las bolas, que de todas ellas solo una es azul (o al menos una, esto es un tema aparte). Por lo tanto, para responder La pregunta, el respondedor debe examinar todas las bolas (potencialmente, en al menos un caso). Ni una sola bola. No está suficientemente claro a qué se referiría.

Podría decir «Se refiere a la bola azul». Pero si no hay una bola azul, entonces no te refieres a nada, por lo que no tiene sentido decir «no, no es azul» cuando no la hay.

Creo que las versiones en plural suena más natural.

Comentarios

  • Esto no tiene ningún sentido para mí. ¿También pensaría «Le falta uno de los dientes, no es ‘?» suena mal porque tienes que mirar todos sus dientes para ver si falta uno? ¿Qué te parece “Le falta una pierna, no es ‘?”? ¿Sería correcto, entonces, porque solo tienes que examinar una pierna (la que no falta) para ver que la afirmación es verdadera?
  • @JanusBahsJacquet Esas todavía me suenan mal. Tu argumento para » Esto no tiene ningún sentido » es simplemente que te suena mal. Pero veamos ‘ s » Falta uno de sus dientes, no es ‘ t es «. Una respuesta de » no » se expandiría a » No, no es ‘ t «, que se expande a » No, no le falta el diente que le falta «. Usando el plural, la respuesta es » No, no le faltan los dientes «.
  • @JanusBahsJacquet El ejemplo de las piernas no ‘ t cambia. Si miro el primer tramo, si ‘ falta, entonces sé que ‘ s falta un tramo. Si ‘ está ahí, entonces tengo que mirar el siguiente tramo para saber realmente si falta ‘. Si eso significa que falta exactamente una, entonces siempre tengo que mirar ambas piernas, porque nunca puedo obtener una respuesta definitiva por el estado de la primera etapa.
  • «No, no lo es» no expandir a «su diente faltante no falta». Se expande a “uno de sus dientes no le falta”, o (más idiomáticamente) “no le falta ninguno de sus dientes”. El uso del plural se expande exactamente como dices, que no responde a la pregunta . Obviamente, si pregunta si le falta uno de los dientes a alguien, puede ver que no faltan todos sus dientes. Mi argumento no es simplemente que me suena mal, sino que no tiene sentido lógico hacer una etiqueta de pregunta sobre una unidad completa cuando solo se mencionó un subconjunto de la unidad en la declaración anterior.
  • Porque eso sería asumir la respuesta de la pregunta incluso antes de que la pregunta esté terminada. Se supone que el sujeto en una etiqueta de pregunta es el mismo que el sujeto en la declaración anterior, y ese sujeto aquí es «uno de sus dientes». Si pregunta, por ejemplo, «Tu padre es holandés, ¿no es así?», La etiqueta se expande a «… ¿no es tu padre?», No a «… ¿no es tu padre holandés?». El complemento de tema no es parte del tema y no se convierte mágicamente en eso porque se agrega una etiqueta de pregunta: sigue siendo un complemento de tema, solo se entiende en la etiqueta, en lugar de expresarse.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *