Cuando estás en el bar y pides una bebida a un barman, ¿cuál de las siguientes es la forma correcta de decirlo?
- Cuando los dos estén junto a la barra pidiendo una bebida y un barman pide pagar ahora o abrir una pestaña.
- Cuándo ambos están parados en el bar pidiendo una bebida y un camarero pide pagar ahora o abrir una pestaña.
Responder
Para responder a su pregunta directamente: tanto by
y at
son opciones viables para configurar la ubicación de alguien.
at
implicaría una proximidad muy cercana a la barra (piense, poder tocarla)
by
implicaría proximidad, pero podría ser solo su vecindad general
En este caso particular, elegiría at
ya que es probable que estén físicamente bastante cerca si están hablando hablando con el camarero (salvo gritar desde varios metros atrás).
Sin embargo, hay un par de cosas más con tu fraseo que me molestan. Lo más probable es que lo diga:
Cuando ambos están parados en el bar pidiendo una bebida y un barman les pide que paguen ahora o abran una pestaña .
En particular
- su uso de la contracción «usted» parece extraño aquí. Creo que » s porque
you
no es «el sujeto, sino el objeto de la preposiciónof
. - el verbo
stand
debe serstanding
- Creo que
asks to pay now
es incorrecto (en como mínimo, suena muy extraño). Podría decirasks if you want to pay now
oasks you to pay now
.
Comentarios
- sugiera cómo volver a escribirlo
- @vehomzzz, lo hizo: " Cuando ambos están parados en el bar pidiendo una bebida y un camarero le pide que pague ahora o abra una pestaña. "
- La palabra «y» ha s para eliminar (también en la oración original), o la oración está incompleta.
Responder
En El uso británico, «en el bar», es el modismo invariable para «pararse cerca de la barra que está siendo servida o esperando ser servida».
Si dijo «junto a la barra», sugeriría que está físicamente cerca de la barra, pero no necesariamente para el servicio (tal vez lo hayan servido y esté parado o sentado allí disfrutando de su bebida).
No sé si esta distinción es familiar en Norteamérica.
Comentarios
- Comparar " en la escuela " = " presente en la escuela como alumno o simplemente como profesor, atractivo en la educación " en lugar de " en la escuela " = " físicamente presente en los edificios de la escuela por alguna razón no especificada (" en la escuela " casi nunca ocurre). ' estoy bastante seguro de que esta distinción está ausente en el inglés de EE. UU.
- En EE. UU., Usaría " en el bar " para " sentado o parado cerca de la barra que se está sirviendo, esperando ser servido o disfrutando de su bebida " Yo reservaría " junto a la barra " para las personas que estuvieran de pie cerca de la barra pero no bebieran.