Uso de “ en nuestra casa ” vs “ en nuestra casa ”

¿Es correcta la siguiente oración?

Reunimos a en nuestros abuelos casa

¿se puede reemplazar «en» por «en»?

¿Qué pasa si «casa» se reemplaza por «casa», ¿Eso hace alguna diferencia?

Respuesta

Abishek tiene razón sobre at se usa para referirse a un lugar específico como una casa en lugar de una ciudad o un país.

Pero en y en , como preposiciones de un nombre de lugar específico, significan cosas ligeramente diferentes, ciertamente en BrEng.

Nos conocimos en la «casa de mis abuelos significa que cuando se conocieron, estaban [ambos] dentro de la casa.

Nos conocimos en la «casa de mis abuelos significa que se conocieron en la vecindad general de su casa, por ejemplo en el jardín o en la puerta principal, pero no necesariamente adentro .

El uso de Hogar vs Casa no hace ninguna diferencia aquí.

Comentarios

  • Sin embargo, en su casa se usa con bastante frecuencia para referirse a adentro, ' s solo que no ' no tiene que hacerlo.
  • @KateBunting de hecho

Respuesta

La preposición para un lugar como el hogar, la escuela, la oficina o cualquier lugar general se puede completar en y para lugares como países y ciudades se puede completar a veces.

In, como preposición de lugar, generalmente se usa para hablar sobre la posición de alguien o algo dentro de lugares grandes como países, continentes, grandes ciudades, etc.

Por ejemplo: – Creció en Nueva Zelanda.

At, como preposición de lugar, se usa generalmente para hablar de posición de alguien o algo dentro de lugares pequeños y sin importancia como pueblos, pueblos pequeños, etc.

Por ejemplo: – «Te veré en el pub.

https://www.learnenglish.de/mistakes/atvsin.html

Responder

En o at?

Sí, puede usar «at», pero el significado cambia ligeramente. Reunirse «en» una casa permite la posibilidad de que todos se reunieron en la puerta, pero no entraron. Reunirse «en» una casa no deja ninguna duda de que ingresaron.

(En mi experiencia, Los hablantes de inglés británico hacen esta distinción más que los hablantes de inglés estadounidense)

¿Casa o hogar?

La palabra «hogar» conlleva un vínculo emocional, mientras que «casa» es simplemente una estructura . «Hogar» también puede ser algo más grande: «nos reunimos en la casa de nuestros abuelos» podría significar que te conociste en la ciudad donde ella creció, o podría significar que te conociste en el pequeño apartamento en el que solía vivir. antes de mudarse el año pasado.

Sin embargo, si dice «casa», definitivamente se está reuniendo dentro del edificio donde ella vive (o, por supuesto, un edificio que ella posee).

(Es solía ser que solo los agentes de bienes raíces decían «hogar» cuando en realidad querían decir «casa», pero he notado que se está introduciendo en el uso estadounidense en los últimos años).

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *