Jak mám zdvořile požádat o chvíli někoho ' času?

Jak mám zdvořile požádat někoho, aby jej přerušil, například v angličtině:

Máte minutu?

Mohu vás na chvíli obtěžovat, i když jste docela zaneprázdněni?

Odpověď

Když chci přerušit někoho před sebou, řekl bych:

Verzeihung, haben Sie bitte mal einen Moment Zeit?

nebo

Entschuldigung, darf ich Sie mal stören?

Úvodní slovo (není důležité, které z nich si vyberete) dostane pozornost na samotnou otázku. Aby byla otázka zdvořilá, je důležité dát jí zdvořilou výslovnost. Neřekl bych tomu chlápkovi, že je zaneprázdněn, zná to sám.

Odpovědět

Z vlastní zkušenosti jako zaneprázdněného člověka nedoporučuji zdlouhavé omluvy, protože i když mohou být zdvořilé, mají tendenci zvyšovat puls alespoň o 10 úderů.

Podle toho, jak zaneprázdněnou osobu vyrušujete, byste měli přerušit co nejkratší dobu. Proto je naprosto v pořádku a přijato jako dostatečně zdvořilé, když řeknete:

„[Entschuldigung,] haben Sie kurz Zeit [für mich] ? „ *
“ Darf ich? „
* slova v závorkách dodávají zdvořilost pouze v případě, že je to skutečně nutné

V méně formálním prostředí (obvykle, když oslovujete lidi pomocí „Du“ , ale také možné u lidí, které neznáte), můžete se zeptat

„Störe ich?“

Komentáře

  • " Sv ö re ich? " je zábavný způsob. Ned ' se nedivte, pokud dostanete ironické odpovědi: D
  • Říkáte, že se můžete zeptat Darf ich? jako ekvivalent Do you have a minute?

odpovědi

Unabhängig, wie du jemanden unterbrichst, bedenke, dass du es schon v dem Moment getan hast, wenn du sowas wie Máte minutu? sagst / fragst. Nicht selten bekommst du eine Antwort in der Form: „Eigentlich nicht, aber jetzt hast du mich ja schon unterbrochen.“
(Nezávisle na způsobu, jakým někoho vyrušujete, věnujte pozornost skutečnosti, že jste to již udělali, dokonce jen se ptáte Máte minutu ?. Zřídkakdy dostanete podobnou odpověď: „Ne, neudělal jsem to, ale už mě obtěžujete.“)

V Ergänzung zu den bereits erwähnten Möglichkeiten (Kromě zmíněných možností) :

vorangehende Frage / precedentní otázka:

  • „Hast du / Haben Sie einen Moment ( für mich)? „
  • “ Hast du / Haben Sie eben eine Minute für mich? „
  • “ Darf ich (Dich / Sie) kurz unterbrechen? „

ohne vorangehende Frage / bez předchozí otázky:

  • „Nur ganz kurz: …“
  • „Ich wollte dir / ihnen nur schnell mitteilen, dass … „
  • “ Hör mal bitte (kurz) zu. “ (zní to trochu neslušně. Pokud to opravdu můžete říct, záleží na vztahu k osobě, které trápíte)

Odpověď

Je vám fajn, když jednoduše řeknete

Entschuldigung?

nebo

Tschuldigung?

(Ten je tvořen jednoduše vynechání první slabiky a je trochu hovorový.)

To by nebylo považováno za neslušné (kdokoli, koho znám). I když byste to určitě dokázali intonovat tak, aby to znělo trochu náročně, můžete to udělat to v podstatě se vším. Pokud to jasně uvedete jako otázku, mělo by to být v pořádku.

Odpověď

Hätten Sie einen Momemt Zeit für mich?
Darf ich Sie kurz stören?

PS: Übertriebene Höflichkeitsformeln werden im Deutschen eher als unnötige Floskeln betrachte t.

Odpověď

Používejte tyto fráze – jsem Sampath – učitel angličtiny Mohu s vámi na chvíli mluvit? Mohu si s tebou promluvit? Můžu s tebou chvíli mluvit? Můžu s tebou mluvit? Mohu s tebou chvilku? Máte minutu?

Mohu mít chvilku? Můžu mít minutu? Mohu se omluvit? Na chvíli mě omluvte.

Komentáře

  • OP požaduje německý překlad, nikoli alternativy k jeho anglické větě.

Odpověď

U prodejních hovorů používám v angličtině „Mohu vám zabránit v práci na dvě minuty?“, což překládat docela špatně do němčiny jako „Mög ich Ihnen abstellen vun arbeiten auf zwei minuten?„Existují příležitostní jackassové, kteří budou odpovídat hrubě, ale nemělo by ti to vadit. Jen se otočím a odejdu.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *