Rozdíl mezi “ fathom ” a “ understand ”

Viděl jsem slovo „sáh“. V mém jazyce to má stejný význam jako „rozumět“.
Je to opravdu stejné? Jaký je rozdíl mezi sáhem a porozuměním?

Komentáře

Odpověď

V téměř žádném jazyce neexistují (téměř) žádné sady slov, která by za všech okolností znamenala přesně to samé. Pokud se něco takového stane, obvykle se jedno slovo přestane používat.

sloveso sáh je pěkné . Podíváme-li se na etymonline.com, najdeme toto:

Old English fæðmian „to embrace, surround, envelop;“ viz sáh (n.). Význam „take soundings“ je z c.1600; jeho obrazný smysl „dostat se na dno, rozumět“ je 20. léta 16. století. Související: Fathomed; fathoming.

V mé rodné nizozemštině znám související slovo vadem , které se týká měření hloubky vody pod lodí. Toto je význam slova „take soundings“ v textu etymonline. Pořizování sond je způsob, jak měřit hloubku vody.

Z této hloubky vody (musíte se dostat ke dnu, abyste změřili tuto hloubku, se zvukem nebo s holí), znamená „dostat se spodní část něčeho „se vyvinula.

Svým způsobem to znamená„ něčemu rozumět “, ale z toho vyplývá, že mluvíte o něčem přiměřeně komplikovaném, čemu je třeba porozumět.

Můžete říci, že chápete důsledky obecné teorie relativity (ačkoli mnozí by pochybovali, že máte pravdu), ale pokud vám řeknu, že byste se měli podívat před přechodem přes ulici, tak byste to „nepochopili“.

Takže pokud máte na mysli pochopit ve smyslu dostat se na dno složitého problému, znamená to totéž jako sáhnout . Ale rozumět jako v „rozumíte tomu, co jsem řekl?“ nebo „Nerozumím této otázce“ nelze nahradit sáhem .

Laure v komentáři zmiňuje dva další výrazy a myslím, že je skvělé je porovnat.

Ve smyslu dostat se na dno něčeho je vymyslet něco dobrou alternativou k sázce .

Ve smyslu sondování (co etymonline uvádí jako doslovné převzetí sondování ), odhad je také možným významem sáh :

Nemohl jsem pochopit hloubku jeho nenávisti.

V této větě sáh skutečně znamená, že nemohu tuto hloubku odhadnout. Zde jsem mohl znovu použít rozumět , ale to nepřenáší (přesný) stejný význam.

Takže použijte sáh , když existuje určitý smysl procesu zahrnujícího odhadování něčeho nebo zjišťování něčeho, nebo přicházející něčemu porozumět . Obecně platí, že ne použijte jej, když popisujete (statickou) situaci „mít porozumění něčemu“.

Celkově jej stejně nepoužívejte příliš často, protože má pro mnoho lidí zastaralý cit. Když jsem pochopil hloubku emocí, téměř bych to teď viděl jako fixní výraz a funguje to dobře kvůli odkazu na „měření hloubky“.

Komentáře

  • Mohli bychom porovnat s zjistit ? nebo dokonce odhad ? Nezdá se ', že se blíží sálu , než rozumějí ? Mohlo by to ' pomoci OP? to je, pokud rozumějí číslu nebo odhadu ?
  • myslím, že " fathom " je opakem " odhad ". Jak říká oerkelens, " fathom " je plně a hluboce pochopit. Chcete-li " odhadnout ", provést aproximaci, která by naznačovala pouze částečné porozumění.
  • @Jay: hloubku emocí lze číst oběma způsoby: plně jí porozumět nebo odhadnout hloubku. Námořní odkaz na sáh mě přiměl vždy si to představit jako " zkoumat " a odtud odhadovat .
  • Souhlasím s tím, že sáh znamená " plně pochopit, " zatím nikdo plně chápe emoce, takže " přesný odhad " je další způsob, jak popsat, jak můžeme sáhnout emoce: ^)

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna. Vyžadované informace jsou označeny *