150%, 1,5 gange, 1,5 × eller 1,5 gange

Hvis et eller andet mål for kvalitet forbedres til 150% af sin oprindelige værdi i en undersøgelse fra betingelse A til tilstand B, ville det være mest hensigtsmæssigt med hensyn til videnskabelig skrivning (datalogi specifikt) at beskrive det som:

  • en forbedring på 1,5 gange

  • en forbedring på 1,5 ×

  • klarer sig 1,5 gange bedre

Kommentarer

  • " 150% forbedring " vil typisk betyde en stigning på 150%. Det vil sige, at hvis det plejede at være 100, er det nu 250. Så disse betyder ikke ' t det samme.
  • Du skal virkelig bruge en sammenligning , som du gør i første linje i dit spørgsmål. En anden mulighed (ser mindre godt ud) er: " Vores metode fungerer 50% bedre end XYZ ".
  • Dette er et godt spørgsmål Jeg ser misbrug af tal i forsøg på at kommunikere præstationsforbedringer hele tiden. Naturligvis vælger folk typisk den mulighed, der placerer det største tal på siden; du vil altid sige " 150% af forrige " fordi det ' er åbenlyst ENORM sammenlignet med " forbedring med halvdelen ", uanset hvad der giver mere mening i sammenhæng. 🙂
  • Jeg anbefaler at undgå procentdele over 100%. Hvis en aktiekurs fordobles (2x), betyder det, at den stiger 100%. I det første tilfælde bruger du ' en " 2 " og i det andet tilfælde du ' bruger en " 1 ". Tilsvarende stiger en bestand, der tredobles (3x), med 200%. Uanset årsag føler procentdelene sig unaturlige i disse anvendelser. Jeg siger undgå dem. (Jeg er klar over, at dette ikke ' ikke besvarer dit spørgsmål)
  • Obligatorisk xkcd diskuterer forskellen mellem procentpoint og procentdel. Anden obligatorisk xkcd, der diskuterer uærlig brug af enheder.

Svar

Det følgende kan virke lidt nitpicking, men sådanne detaljer er det, der adskiller hveden fra agnet:

  • en forbedring på 1,5 gange

    Dårlig. Dette indebærer, at forbedringen – ikke kvalitetsmålingen – er 1,5 af noget andet, der er rimeligt sammenligneligt, f.eks. en anden forbedring. Dette ville give mening i en sammenhæng som:

    Vi sammenlignede forskellige ydeevne boostere og fandt ud af, at kontrafibulationer gav en 1,5 gange forbedring sammenlignet med forbedringen ved perikombobulationer.

    (Bemærk at jeg ikke betragter ovenstående sætning som et eksempel på god skrivning, da det sandsynligvis misforstås af nogen, men det er i det mindste teknisk korrekt .)

  • en forbedring på 1,5 ×

    Meget dårlig. Hvis jeg er godartet, læser jeg dette som “1,5 gange forbedring” (se ovenfor). Hvis jeg ikke er det, giver det slet ikke nogen mening. Udskiftning af ord med matematiske symboler bare fordi de har en vis semantisk relation er en meget dårlig vane, da det næsten aldrig giver en klar betydning, er dårlig stil og indikerer mangler i grundlæggende matematiske begreber.

  • >

    udfører 1,5 gange bedre

    Meh . Hvis vi er bogstavelige, har det problemer svarende til “en 1,5-fold forbedring”: Gælder 1,5 gange for bedre eller noget andet? Nu sprogligt er dette et fast udtryk med en klar betydning, så situationen er ikke så dårlig, men jeg vil gætte, at nogle ikke-indfødte talere misforstår det. Desuden blandes idiomer ikke stilistisk meget godt med nøjagtige, kvantitative beskrivelser.

  • udfører 50% bedre

    Næsten god. Svarende til ovenstående, men bedre, da 50% er langt ikke så sandsynligt, at det forstås at gælde for bedre end 1,5 gange.

  • udfører også 1,5 gange
    udfører også 150%

    Godt. Disse giver ikke plads til misforståelse, da du gør klart, hvad 1.5 gange eller 50% henviser til, og det er den rigtige ting, nemlig “godhed”, dvs. dit mål for kvalitet.

  • en forbedring med 50%
    en forbedring til 150%

    Godt (med tilstrækkelig kontekst). Igen er det klart, hvad tallene faktisk henviser til.

  • udfører 50% bedre end A
    udfører 1,5 gange såvel som A
    der udfører 150% såvel som A
    en forbedring med 50% i forhold til A
    en forbedring til 150% af As ydeevne

    Meget god. Ved at navngive den faktiske reference undgår du misforståelser. Men med tilstrækkelig kontekst kan de udtryk, jeg har mærket god , være at foretrække for kortfattethed og undgå unødvendig redundans.

Bemærk, at alt dette forudsætter en foranstaltning af kvalitet, der øges med kvalitet. Hvis dit mål falder med kvaliteten (f.eks. Runtime), er det sandsynligvis bedst at tale direkte om målingen, f.eks.

As runtime var 50% af Bs .
A kører dobbelt så hurtigt som B.

Kommentarer

  • Efter min mening det lyder som " en forbedring til 150% " uden sammenhæng ville normalt være meningsløs. 150% af hvad? Et æble? Det fungerer kun, hvis den forbedrede værdi faktisk var en procentdel, som i " Min karakter blev forbedret til 90% ". " en forbedring med 50% " fungerer, fordi konteksten er relativ i forhold til " af ".
  • Jeg synes endda " 50% bedre end " uden nøjagtig forklaring kan det være tvetydigt i nogle tilfælde. Hvis en algoritme A er 50% bedre end algoritme B (i det tilfælde hvor den eneste forskel kan være i hastighed / kørselstid), er kørselstiden for A for en given input 50% eller 67% af den for B for den samme input? Jeg ville ærligt ' ikke vide det; hastighed måles normalt med noget divideret med tid, men algoritmens hastigheder udtrykkes ofte ved kørselstider for bestemte input.
  • @JiK Jeg finder ' ikke at tvetydig. A er 50% bedre end B betyder, at A løb halvdelen af den tid, B gjorde. Så A er 50% bedre end B og B er 100% dårligere end A.
  • @Paulpro Denne implikation er ikke garanteret, hvis noget som holdbarhed er målet: ' A er 50% bedre end B betyder, at A løb halvdelen af den tid, som B gjorde ', kunne godt være forkert. Det kan betyde, at A opnåede 3/2 gange B ' s tid.
  • @Paulpro: " 50% bedre / hurtigere " er tvetydig. Sig B tager 6 sekunder at køre, hvilket betyder at det kan køre 10 gange i minuttet. Hvis vi siger " A er 50% hurtigere end B, betyder " , at A tager 3 sekunder at kør (så det kører 20 gange i minuttet, en stigning på 100%) , eller at det kan køre 15 gange i minuttet (så det tager 4 sekunder at køre, et fald på 33%) ?

Svar

Efter min mening er udtrykket

1,5 gange bedre

skal undgås for enhver pris. Det har ikke nogen sproglig betydning. Det er fordi “bedre” (som “større”, “mere”) indebærer en tilføjelse til den ting, der måles:

denne bil kører 10 km / t hurtigere end den anden

mens “1,5 gange” indebærer en multiplikation .

(Hvis vi tildelte den en betydning på grund af den “yderligere” betydning, ville “1,5 gange bedre” betyde “2,5 gange så god”).

Desuden , hvis “1,5 gange bedre” skulle være tilladt, hvad ville “50% bedre” betyde? Når man følger ræsonnementet, der ville gøre “1,5 gange bedre” til “1,5 gange så god”, ville det betyde, at det betød “50% så godt “. Hvilket det selvfølgelig aldrig betød.

Min mistanke er, at den forkerte formulering” 1,5 gange bedre “kom i brug, fordi folk er usikre på, hvordan man skriver” 1,5 gange så god som “og forbinder det til den ting, de sammenligner.

Kommentarer

  • Dette er også en vigtig del af mig. plej rutinemæssigt sige " __ gange mere " når de betyder " __ gange så meget " uden at indse den bogstavelige betydning af " __ gange mere " er " +1 gange så meget ".Og lad mig ikke ' komme i gang med " gange mindre ", hvilket overhovedet ikke giver mening.

Svar

Jeg præciserer som regel sådan:

Betingelse As ydeevne var 1,5 gange bedre end betingelse B.

Det får cond A = 1,5 × cond B ting på tværs uden tvetydighed af “forbedringstider x”.


Eller tegne dem. Der er ingen skam ved at være for klar .

2-søjlediagram

Svar

Generelt foretrækker det at bruge den samme aritmetiske form, når man diskuterer relativ ændring i processer af enhver Venlig. Konsistens viser hensyn til læseren. Hvor jeg bor og oversætter e, den typiske skrivestil har en tendens til at kunne lide “x gange mere end” og “x-fold” -formerne blandet med procenter, hvilket ikke er så let at fortolke som vi kan se fra diskussionen her. Procentdele er ikke kun mere oplagte, men de tillader også sammenligning med andre procenter. Så

  • Regel nr. 1, brug den samme form til at sammenligne på tværs af hele din diskussion eller rapport af hensyn til læserne.

  • Regel nr. 2, brug procenter frem for “gange mere / mindre end” eller “-fold” formularer, som ikke er så præcise og kræver fortolkning.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *