' dyb ' i ' Skønhed er mere end hud dyb. '

Hvad er den nøjagtige betydning af deep i følgende sætning:

Skønhed er mere end hud dyb.

Er det et adverb i dette tilfælde? Hvis ja, hvad er meningen? Hvis ikke, hvilken grammatikregel anvendes her?

Svar

Jeg synes, vi bør overveje skin og dyb sammen som en enkelt enhed, skin-deep , og det fungerer som et adjektiv .

For at forstå strukturen, lad os betragte noget enklere:

James er god.
James er en god mand.

De to sætninger siger dybest set det samme: James er en god mand. Antag at nogen mener, at “god” ikke er nok til at beskrive James. (James er sandsynligvis en stor person.) Med andre ord, James er “mere end god”, de kan sige:

James er mere end god.
James er mere end en god mand.

god er åbenlyst et adjektiv, der beskriver James. Dette er den samme struktur tur som strukturen i din eksempelsætning: Skønhed er mere end hud dyb .

Sådan definerer en ordbog ordet skin-deep :

skin-deep
adjektiv
Ikke dyb eller varig; overfladisk:
“deres venstreorienterede holdning var kun hud-dyb”

Så for at forstå meningen, din sætning kan omformuleres til “Skønhed er mere end overfladisk.

Kommentarer

  • For at tilføje til dette: " skin deep " er den samme konstruktion, der f.eks. kan bruges i " taljehøj. " Hvis noget er højt nok til, at det kommer op til din talje, beskriver vi det som " talje højt. " Hvis noget kun er dybt nok til at trænge ind i din hud, men ikke noget andet, er det " hud dybt, " betyder lavt eller overfladisk. Den sætning, du citerede, er et spil på det meget mere almindelige udtryk, " Skønhed er kun hud dyb, " eller med andre ord vælg dine romantiske partnere af vigtigere grunde end fysisk skønhed.
  • @chapka At ' er en god forklaring! Det ' er fint for mig, hvis du sender det som et svar. (Jeg synes, du burde.) 😉
  • PS. I mit svar bruger jeg godt som et eksempel på at demonstrere strukturen. På det tidspunkt, jeg skrev det, ønskede jeg et bedre ord end godt , hovedsageligt fordi Han er god og Han er en god person normalt ikke ' t betyder det samme, men jeg kunne ikke ' ikke tænke på et bedre ord, så jeg måtte bruge det. Nu kan jeg tænke på et bedre ord, smart . Normalt betyder han er smart og han er en smart person det samme, så det ville være et bedre valg for disse eksempler. Jeg vil dog ikke ' ikke bumpe dette svar, så jeg skriver dette ned som en kommentar i stedet.

Svar

deep er et adjektiv. skin er et navneord, der danner en forbindelse med adjektivet og ændrer dets betydning: det besvarer spørgsmålet “hvor dybt?”

Generelt, når et substantiv ændrer et adjektiv, er det angiver, at adjektivet arver substantivets egenskaber.

Eksempler:

  • snehvid = hvid som sne; så hvid som sne
  • skyhøj = lige så høj som himlen (hyperbole betyder “meget høj”)
  • snavs billig = lige så billig som snavs (hyperbole betyder “meget billig”)
  • “Den nye fyr er smart, men ikke Bob smart , ved du? Jeg savner Bob.” (Den nye medarbejder er smart, men ikke så smart som Bob. Jeg ville ønske, at Bob ville komme tilbage.)
  • skin deep = (kun) så dyb som huden (metafor / lignelse for ikke meget dyb, overfladisk
  • lynhurtigt = lige så hurtigt som lyn (meget hurtigt)
  • stenhårdt = lige så hårdt som en sten (meget hårdt)
  • iskoldt = koldt som is (meget kold)
  • sten kold = kold som en sten (kold på grund af at være død (livløs som en sten) eller følelsesmæssigt kold)

Som dig kan se, denne grammatiske konstruktion bruges ikke kun bogstaveligt, men også til metaforer og overdrivelser.Den sandsynlige årsag er, at det er meget glat: kun to ord bruges, men de har meget betydning.

Bemærk, at denne syntaks bruges til adjektiver, der betegner noget konkret og direkte synlig. For eksempel er “abstrakt” et adjektiv, og “matematik” er et substantiv, der navngiver et emne, der er abstrakt. Men vi siger ikke “dette er matematikabstrakt” i stedet for “dette er så abstrakt som matematik”.

Nogle af kombinationerne er dåseudtryk. For eksempel hører vi ikke ofte “sten hårdt “som erstatning” stenhårdt “(men” diamanthårdt “og andre er mulige). Der er dog en “stenkold” kombination, som igen ikke erstattes med “bjergkold”.

Kommentarer

  • Mange tak og +1 for din forklaring og gode eksempler.

Svar

Ja, dyb bruges som et adverb i denne sammenhæng og betyder “til eller i en betydelig eller specificeret dybde.”

Sætningen kan betyde, at skønhed ikke er noget overfladisk (hud dybt) , hvilket antyder, at skønhed er noget dybere: et spørgsmål om personlighed snarere end udseende.

Kommentarer

  • Tak for dit svar. Jeg forstår helt den endelige betydning, du gav. Er det ligestillet med Skønhed er dybere end hud. ?
  • Og et andet spørgsmål: Du placerede hud dybt i parentes foran noget overfladisk . Hvorfor?
  • Skin deep bruges til at betyde ' overfladisk '.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *