' Har du noget imod ' og ' Har du noget imod '

Fungerer hjælpeverbet “gør” snarere end det modale “ville” i eksemplet nedenfor i betydningen tilladelse:

Har du noget imod at tale på engelsk?

Kommentarer

Svar

Ville har du noget imod at tale på engelsk?

er en høflig anmodning.

Har noget imod at tale på engelsk?

kommer mere hårdt ind og antyder, at du bliver generet på en eller anden måde ved ikke at høre Engelsk. Lidt blødere end noget som:

Gør har du noget imod det, jeg taler i telefon.

som du måske siger, når nogen prøver at afbryde dig.

Kommentarer

  • Så de betyder det samme, og den eneste forskel er deres høflighedsgrad. Ikke sandt?
  • Du ' har ret.
  • dictionary.cambridge.org / grammatik / britisk-grammatik / sind
  • Hvis to personer er venner, behøver de ikke ' at ty til den fjerntliggende form ville du har noget imod og kan bare bruge formen har du noget imod uden at nogen følelse af uhøflighed, hårdhed osv. udtrykkes.
  • Dette svar er ikke universelt sandt. De to muligheder er for ens til at gøre nogen reel forskel. I dette tilfælde kommunikeres højttalerens holdning bedst via tone, ikke ordvalg.

Svar

Du kan bruge sætningerne “Har du noget imod” og “Har du noget imod” + -ing formularen til at bede nogen høfligt om at gøre tingene.

Hej, udtrykket “Har du noget imod” er mere høfligt og almindeligt (Cambridge).

Kommentarer

  • Hvis du sagde " har du noget imod at tale på engelsk " mens jeg talte til en person på tysk, ville jeg tage det som meget uhøfligt og du ville få et lige så uhøfligt svar, der sagde " ja, jeg har noget imod " sandsynligvis ved hjælp af et bandeord. Nu er det ' helt passende at fortælle folk, hvordan de skal tale på en uhøflig måde, hvis de har til hensigt at være uhøflige, men du giver forkert råd.
  • @ gnasher729 Jeg synes, det er bare det scenarie, du gav som et eksempel, der ville lyde uhøfligt, fordi ellers konstruktionen " Har du noget imod verb + ing " er ikke uhøfligt i sig selv. Det ' er kun, at konstruktionen " Har du noget imod … " er mere høflig. Det afhænger af kontekst og hvem du spørger. Tjek Oxford ' eksempel på brug af mind under bede om tilladelse : " Har du noget imod at køre? Jeg ' Jeg føler mig ret træt. "
  • @ gnasher729 Godt punkt, men det afhænger af situationen. Hvis der er to personer, der taler anstændigt tysk, og den ene siger " har du noget imod at tale på engelsk ", ville jeg synes, det er uhøfligt uden en god grund. Men når en person taler godt engelsk og tysk, men den anden person taler godt engelsk og svag tysk, ville det være acceptabelt for kommunikations skyld at spørge. Men brug * ville ", ikke " gøre ".

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *