I løbet af mit sidste år på universitetet skrev jeg, hvad jeg troede var en “Bacheloropgave”. Lige inden udskrivningen snublede jeg over adskillige dokumenter med navnet “bachelor” -afhandling. (Her kalder vi det endnu ikke en afhandling, så dette spørgsmål handler kun om den besiddende bachelor “s vs . bachelor .) Et par Google-søgeforespørgsler senere havde jeg ikke fundet ud af, hvilke af disse termer der er korrekte. Hvilken skal jeg bruge?
Kommentarer
- Det ' sa master ' s afhandling og en doktorafhandling. Hvis det går efter disse, skal det være en bachelor ' s afhandling eller en bacheloral afhandling . Undtagen bacheloral isn ' t et ord. Hvad er adjektivformen for bachelor? Åh, det ' s bachelor. Så analogt er det ' er enten en bachelor ' s afhandling eller en bachelorafhandling . Jeg synes begge dele skal være i orden.
Svar
Først og fremmest vil jeg efterligne det udtryk, som dit universitet bruger . Giver det dig en tilfredsstillende opløsning? (Eller er de inkonsekvente i deres brug?)
Hvis ikke, bruger du det fulde udtryk “Bachelor of Arts” eller “Bachelor of Science” i dit speciale? I så fald har du ikke brug for apostrofen (og du bør bruge ordene som angivet). Hvis du henviser til uddannelsen mere uformelt, så synes jeg, du skal bruge “bachelor” -afhandling. ” ( Se denne Wikipedia-post, hvor bachelor “s bruges overalt.)
Associated Press Styleguide har også disse retningslinjer for akademiske grader:
- Brug en apostrof i bachelorgrad, en kandidatgrad osv.
- Der er ingen apostrof i Bachelor of Arts eller Master of Science.
Jeg tror, det også vil gælde for bachelorafhandling .
Kommentarer
- Uoverensstemmelse er problemet. Jeg har set begge versioner komme op, så det ' handler ikke om at være korrekt med hensyn til universitetet, det ' er mere et spørgsmål af min nysgerrighed. Med hensyn til BA / BSc skelner vi ikke mellem dem, vi ' er simpelthen bachelor. Jeg læste nogle stilguider igennem, men ingen af dem adresserer specielt teser, så jeg var ikke sikker på anvendelsen baseret på " bachelor ' s grad " og andre anvendelser. Så din implikation er måske ikke korrekt. Det er stadig ' det tætteste jeg kom på et svar, der er bakket op.
Svar
I nogle lande / universiteter bruges ordet” afhandling “eller en beslægtet som en del af et bachelor- eller kandidatkursus, mens” afhandling “normalt anvendes på en doktorgrad, mens i andre omvendt er sandt.
I USA og Canada kaldes
- forskningsbaserede papirer, der præsenteres som den afsluttende empiriske undersøgelse af en bachelor med hædersbevisning (honours) grad, id = “96bf351147″>
bachelorafhandling eller honors speciale (i USA er “afhandling” mere brugt).
I Tyskland
- A bachelorafhandling er ofte 40–60 sider lang, andet afhandlinger er normalt endnu længere.
- Den krævede indsendelse til doktorgraden kaldes en afhandling eller doktorarbeit.
Kommentarer
- 1) Dette løser slet ikke mit problem. Som sagt ' s handler ikke om afhandling / afhandling, regionale specifikationer, …, det ' handler kun om ordets første ord. 2) Hele svaret er kun en samling af uddrag fra " Afhandling " Wikipedia-post. D på ' bekymre dig ikke, læs det allerede.
- Ahem … Jeg tjekket Mac ' s Oxford ordbøger, og de bekræfter, at " afhandling " er ental og " afhandlinger " er flertal; dit svar antyder en semantisk forskel. Jeg ' har foreslået en minimal redigering for at gøre svaret i overensstemmelse med dette.
Svar
Som jeg forstår det, er du bachelor (eller i det mindste bachelor kandidat) i kraft at være på kurset, og afhandlingen er din, så bachelorafhandling er den rigtige vej at gå.
På speciale / afhandling er en afhandling dit argument eller dit forslag, og en afhandling er den diskurs, du forsvarer den med.
Svar
På det college, jeg deltog i, brugte vi udtrykkene Seniorpapir eller Senioropgave for at beskrive det det forekommer i det sidste skoleår. Der er ingen efteruddannelsesprogrammer på det pågældende kollegium, der undgik forveksling med doktorgrad eller kandidatniveau.
Nomenklaturen for dette sidste års speciale vil variere afhængigt af institutionen.