Betyder ' yuki ' virkelig lykke?

Udover den åbenlyse “sne” opførte nogen navnet Yuki på et navneside som også betyder lykke, velsignelse eller lykke ved hjælp af tegnene 幸 き. Ordbøger viser, at 幸 kan blive こ / さ き / さ し / さ っ / と も / ひ ろ / み ゆ き / ゆ / ゆ き / よ し. Yu og Yuki er anført i slutningen, men er det korrekt at sige, at dette navn betyder lykke?

Kommentarer

  • Jeg tror, at det mest almindelige ord til lykke er 「幸 せ」, der deler den samme kanji med 「幸 き」. Jeg ' er ikke helt sikker, men det virker sandsynligt!
  • Dette er et tilfælde af nanori hvor en kanji kan have specialiserede aflæsninger i japanske navne. For eksempel 元 渕 幸 (Yuki Motobuchi)
  • @AndrewT. I dit eksempel behøvede Yuki ikke き-tegnet. Kan det staves på en eller anden måde som 幸 き eller bare 幸 med mere eller mindre den samme idé, afhængigt af hvad personen ønsker?
  • AFAIK, det ' s sjælden ( men muligt ) at blande kanji med hiragana / katakana i en persons ' navn; normalt bruger de bare enten kanji 幸 eller hiragana / katakana ゆ き / ユ キ, men ikke 幸 き. Så for at besvare dit spørgsmål direkte: ja, det er ' muligt at bruge en af disse (selvom førstnævnte ser underligt ud for mig, men jeg ' er ikke en indfødt højttaler). På den anden side kan alle aflæsningerne i spørgsmålet repræsenteres af et enkelt tegn 幸 hvis det ' bruges i et navn.

Svar

Betyder “yuki” virkelig lykke?

Jeg har lyst til, at dette er et indlæst spørgsmål, så lad os bryde det ned.

  • Tegnet 幸 betyder” lykke “.

  • Hvis navnet ゆ き er skrevet med denne kanji, betyder det også “lykke”.

  • ゆ き i sig selv betyder ikke nødvendigvis betyde noget – き og represent repræsenterer simpelthen lyde.

    • Imidlertid kunne kontekst let give en betydning for disse lyde, og ゆ き som ord har flere forskellige betydninger.
    • Hvis du kendte nogen ved navn “Yuki”, der stavede det simpelthen ゆ き (eller muligvis ユ キ), det har muligvis ikke nogen betydning.
  • Hvis du ser en persons navn skrevet som 幸, du ville være klog ikke at antage, at den læses som ゆ き (eller noget som helst g else) .

Svar

Spørgsmålet stilles om ordet yuki og dens relation til betydningen happiness. Kanji-stavemåder afspejler ikke altid betydningen af et ord.

Når vi ser op yuki i flere ensprogede ordbøger, finder vi andre ord udtalt yuki, såsom 裄 (en del af en kimono) eller 斎 木 (noget træ, der bruges i ritualer), men disse ser ikke ud til at være beslægtede.

Ordet 幸 med læsningen saki eller sachi betyder happiness, fortune, luck (eller produkter fra havet ). Denne læsning er tættere på yuki, men giver ingen forklaring på, hvordan vi ville komme fra saki til yuki.

Nu, når en kanji-ordbog kontrolleres for 幸, vises læsningen miyuki som en kunyomi (japansk) læsning for kanji; og uddyber dens betydning:

み ゆ き。 天子 が 出 か け る こ と い う 敬 語。 ▽ 意 か か か か か か 意/ p>

Det vil sige miyuki er et respektfuldt udtryk, der henviser til, at kejseren går udenfor eller tager en tur. Desuden tilskriver ordbogen kanji-stavningen, at den er en metafor for at sammenligne kejseren, der viser sig offentligt som en uventet – men heldig – begivenhed.

Ordet miyuki forekommer mig at være en kombination af det ærefulde præfiks 御 【mi】 og 行 【yu】 き (substantivform for yuku, at gå). Kontroller en ordbog som 大 大 泉, synes de at være enige.

Dette adskiller også pænt ordet i de to dele mi og yuki. Så min antagelse er, at læsningen yuki stammer fra en forkortelse af miyuki. I dette tilfælde vil jeg sige, at det er relateret til lykke, men ikke betyder det.

Hvad angår personlige navne, hvis forældrene giver deres barn et navn, der læses med yuki og stavet med , der er en god chance for, at de har til hensigt at forstå happiness og jeg gætter i den forstand det kan siges at betyde lykke.

Kommentarer

  • Dette svar er den mest nøjagtige og komplette IMO.

Svar

Jeg har fundet ud af, at forældre undertiden er meget kreative med deres brug af kanji, når de navngiver børn. Du ser en lignende ting ske i USA, når folk begynder at blive kreative med stavningen af navne (som Aleks i stedet for Alex).

Jisho.org siger, at kanji betyder følgende: happiness, blessing, fortune.

Du spørger:

Yu og Yuki er anført i slutningen, men er det korrekt at sige, at dette navn betyder lykke?

Jeg siger, at du muligvis er rigtigt, men det kan være svært at vide med sikkerhed uden at have talt med forældrene. Jeg kan forestille mig, at din forståelse er korrekt.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *