Betyder “ parientes ” nogensinde “ forældre, ” eller er det altid “ slægtninge ”?

Jeg har to venner, der taler spansk; i tilfælde af en voksede han op i Mexico; i tilfældet med den anden talte hans forældre spansk derhjemme, da han var ung.

De siger begge, at “parientes” betyder “forældre”, mens hver bog, jeg har set, siger, at det betyder “slægtninge.”

Det er let at se, hvordan man kan antage, at “parientes” betyder “forældre”, men er det virkelig sådan – måske i visse regioner i Mexico, for eksempel hvis ingen andre steder?

Kommentarer

  • Jeg voksede op i Spanien, og vi brugte parientes som forældre. Brugte aldrig Padres som forældre.

Svar

Parientes betyder altid slægtninge, aldrig forældre. Jeg er ikke helt sikker på, hvorfor dine venner sagde det.

Kommentarer

  • Nå, teknisk set kan det betyde forældre ( i den forstand at forældre er slægtninge), bare ikke udelukkende 🙂
  • Og don ' glem ikke parienta , en slang og undertiden misvisende betegnelse for kone .
  • At tænke på det betyder undertiden noget som " denne idiot (fyr / pige) du har i forreste ". ¿ Qui é n tir ó el vaso? Aqu í tu pariente. Dette er i M é xico.
  • @Jaime, hahaha, kommer det ikke ', ligesom du kan fornærme nogen ved at pege på en ko / æsel og fortælle dem " mira, tu pariente "?

Svar

I moderne , talt spansk, til mos t del, ja, “parientes” betyder “slægtninge.” Det er dog værd at bemærke, at “pariente” ifølge Real Academia Española også kan betyde med definition nummer fem:

5. m. pl. myre. Los padres. dvs. “forældre”

Bemærk dog, at RAE påpeger, at dette er en forældet definition og derfor i øjeblikket ikke bruges.

Kommentarer

  • Jeg spekulerer på hvordan forældet det er; hvis kun et par årtier, ville det forklare, hvorfor mine venner synes, det betyder " forældre. "
  • Faktum at forældre er en del af slægtningene betyder kun, at også på spansk " los padres son parte de los parientes " men det betyder ikke ' t betyder, at forældre er det samme som slægtninge, eller at forældre oversættes " parientes "

Svar

Min yndlingsoversættelse af “parientes” til engelsk er “kin”, da den har en lidt bredere konnotation end blot “slægtninge”. Men under alle omstændigheder inkluderer forældre. Ser man på den primære definition fra RAE (fremhævelse tilføjet):

  1. adj. Respecto de una persona, se dice de cada uno de los ascendientes , descendientes y colaterales de su misma familia, ya sea por consanguinidad o afinidad.

los ascendientes inkluderer bestemt forældre (såvel som bedsteforældre, oldeforældre osv.).

Kommentarer

  • Jeg finder denne definition den mest parsimonious en. I betragtning af at padres er inkluderet i parientes, kan det bruges. Det ' er ikke den mest ligefremme måde at sige padres alligevel på, men at ' s på grund af ordbrug
  • @MatiasAndina Jeg synes, det er det bedste svar, men det siger ikke parientes = padres. Der står kun, at " padres " er en del af " parientes " så ved at sige " parientes " henviser du ikke til " padres " udelukkende. Så ikke kun parientes som du siger det ' er ikke den mest ligefremme måde at sige padres på men det er ikke ved ethvert betyder en måde at sige padres .

Svar

At give dig en simpelt svar, “parientes” betyder altid “slægtninge”. Ja, dine forældre kan være dine slægtninge og alt dette, men vi (i Mexico) bruger det aldrig på den måde.

Svar

Jeg har fået at vide dette mange gange.Det er generelt, at personen ved godt, hvad “pariente” betyder, men ikke er klar over den nøjagtige betydning af det engelske ord “parent”. Jeg har hørt forskellige mennesker fra Mexico henvise til deres slægtninge generelt som “mine forældre”.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *