Betydning af “ at ' er fint ” på moderne amerikansk engelsk, når det bruges som svar til et spørgsmål

Jeg prøver at forstå (talt) moderne amerikansk engelsk. Her er et eksempel på min udveksling:

Mig: Tak for din betaling. Vil du have mig til at sende dig en kvittering via e-mail?

Respondent: Okay. Det er fint.

Hvad mener de med Det er fint ? Er det " ja " eller " nej "?

Kommentarer

  • Det betyder " Jeg er enig i det " eller " Jeg accepterer, at '.
  • Jeg anbefaler at slå ordet op fint .
  • Fin betyder meget godt, hvordan kunne det muligvis antyde " nej "?
  • @Barmar: En person, " du ' skal gøre det! " En anden person, " Jeg vil ikke ' t vil gøre det! " Første person, " Fin! " betyder, " OK, don ' t gør det. "
  • Men det ' s også sarkastisk, og i sarkasmeord har modsatte betydninger. Så han ' er enig, men ikke tilfreds med det.

Svar

Her i staterne er det vanskeligt på grund af kulturens smeltedigel, så " det er fint " kunne fortolkes som en simpel anerkendelse / aftale med en passiv aggressiv måde at vise dem ked af / halvhjertet aftale uden faktisk at sige ordene. Det hele afhænger af samtalen. Jeg vil sige i en professionel indstilling, generelt, bruges det som en aftale / anerkendelse. Brugt i en personlig indstilling er det mere set på som uhøfligt … " kan du se min datter i en time, id sætter pris på det? " " Det er fint. " Dette er en halvhjertet eller modstandsdygtig aftale, der kommer ud som " Jeg vil virkelig ikke, men det vil jeg, så jeg virker ikke egoistisk eller uhøfligt. "

Svar

Betydningen af “Det er fint” kan være forskelligt i forskellige kulturer. Her i Australien, i den sammenhæng, du har beskrevet, behøver det ikke at have en negativ tone Jeg hører det ofte bruges som en iteration af “Okay”. Så, virkelig betyder “Okay. Ja tak. “Eller” Okay. Gå videre og send kvitteringen til mig. “

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *