Betydningen af “ Som om i kø ”

Kan du forklarer mig, hvad betyder “som om det er i kø” og hele sætninger venligst?

Som om det var forsket fra Duke Cancer Institute, udgivelse i tidsskriftet Urology afslørede, at klassisk musik faktisk kan mindske angst.

Og som om de var i køen, sværdet hundreder af migranter til en overdådig forstad i London for deres andel af byttet

Oxford Online Dictionary siger, at betydningen af “on cue” er “i nøjagtigt det øjeblik du forventer, eller at det er passende”, men alle eksempelsætninger, der er relateret til i kø begynder med” som om “.

Så når jeg sammensætter disse fire ord, ser det ud til at have betydningen af “som om planlagt at ske på en rigtig eller samme tid” .. og denne betydning passer til anden sætning, men passer ikke den første .. I første sætning tilføjer den en betydning som for mig ser det ud til, at alle arrangerede et tidspunkt for at komme og mødes der ..

Kan jeg sige

Efter at jeg kom ud fra lufthavnen, kom jeg til togstationen, og som om det var på grund af toget, skulle toget komme videre (jeg mener, det kom lige efter, at jeg var kommet på det Så jeg spildte ikke noget tid ved at vente.

Kommentarer

  • Om din lufthavn- sætning: i kø kan bruges der, men det tog var klar til at forlade , ikke ” på grund af at gå videre “. For det første, hvis det skulle forlade, er det muligvis ikke tilbage (det var planlagt til at gøre det, men vi ved ikke ‘ hvis det gjorde det.) Og tog afgår eller afgår , de

t går normalt ikke videre .

  • @oerkelens tak. Jeg mente toget var planlagt. Jeg antager alle tog er faktisk planlagt. Jeg tror, vi kan fange et planlagt tog (som om vi kører på), selvom vi ikke ‘ ikke kender dets afgangstid, når vi ankommer til en ny by.
  • Så sker fangsten af toget som om det var i kø , ikke det faktum, at toget var planlagt. Men jeg tror, at det derefter bliver en smule uklar. ” Da jeg ankom til stationen fra lufthavnen, trak mit tog bare ind, som om det var i kø ” virker helt fint. Men at prøve at indikere, at planlægning dukkede op planlagt , er lidt meget, jeg tror: udskift i kø med planlagt , og planlagt af planlagt , og du vil ende med at sige, at som om det var planlagt, var toget planlagt til at gå. Ikke en konkurrent til en stilpræmie.
  • Jeg tror, jeg fik dig. Men for at gøre det klart, mente jeg ikke eller stressede, som om toget var planlagt, fordi jeg antager, at togene er planlagt. Jeg mener mere som som om jeg købte billet til et planlagt tog, og som om jeg kender dets afgangstid og planlagde at tage toget, når jeg siger ” som om i kø “. Det antyder, at det var meget flot tilfældighed for mig.
  • Et tog forlader ikke ‘ t ‘ ‘ det efterlader faktisk ‘ i kø ‘ – selvom det ikke er til tiden. det går ikke ‘, før det bliver bedt om det.
  • Svar

    Arvet fra teater- / filmindustrien

    Et signal er ethvert signal om, at en skuespiller skal begynde noget, gå videre, sige den næste linje osv.
    Han begynder at “på sin kø” eller “i kø”

    “En off-stage dørslam var hans kø til at komme ind.”

    Se http://dictionary.reference.com/browse/cue

    Så “som ved cue” vedrører til den tilsyneladende perfekte timing af begivenheden, som om nogen har designet det til at være sådan på forhånd.

    Svar

    Jeg kan ikke se, hvorfor din afledte betydning (som synes korrekt) ikke kan anvendes på første sætning. Selvfølgelig, uden yderligere sammenhæng, er dette altid et gættespil, men lad os tilføje noget sammenhæng og erstatte som om i kø af som om det var planlagt at ske på dette nøjagtige tidspunkt :

    Jeg var involveret i en løbende diskussion om effekten af musik på angst med nogle af mine venner. Som om det var planlagt at ske på dette nøjagtige tidspunkt, afslørede forskning fra Duke Cancer Institute, der blev offentliggjort i tidsskriftet Urology, at klassisk musik faktisk kan mindske angst.

    Det er meget usandsynligt, at folkene ved Duke Cancer Institute faktisk havde planlagt deres forskning (og offentliggørelsen af den) til at falde sammen med min diskussion om emnet. Imidlertid faldt deres timing så pænt sammen med min diskussion, at det virkede som om nogen havde faktisk planlagt det!

    Svar

    Jeg kan ikke være enig med definitionen som præsenteret. Definitionen skal i det mindste markeres som en metafor. En cue er en prompt, et signal til handling. Udtrykket “on cue” betyder som svar på en prompt, især i rettidig reaktion på en prompt.

    “I det nøjagtige øjeblik, det forventes eller at det er hensigtsmæssigt “synes at være en god definition af” som om man står i køen. “Når den nøjagtige timing af begivenheder er forsætlig, skete disse begivenheder sandsynligvis i kø. Når den nøjagtige timing er utilsigtet, sker disse begivenheder som om de var i kø.

    Jeg sætter denne sætning i første sætning for at betyde “som om timingen var planlagt”. I den anden betragter jeg det som “som svar på et arrangeret signal”. Disse to forskellige fortolkninger af den ene sætning giver mening, da en kø er et arrangeret signal, der bruges til at styre en planlagt timing.

    Jeg vil ikke sige, at toget bevægede sig som om det var i kø. Toget skal køre videre. Hvis det bevæger sig på et bestemt tidspunkt, bevæger det sig i kø. Hvis den bevæger sig som svar på et signal fra stationen, bevæger den sig i kø. Det “som om” ikke giver mening, fordi noget signal er bundet til at være bogstaveligt. Selv når toget går glip af sit signal, forbliver signalet bogstaveligt.

    Jeg kan sige “Som om det blev antydet af min ankomst , toget var klar til afgang. “Togets afgang er cued, men ikke ved min ankomst. Imidlertid ser det måske ud til, at jeg ankom, hvis jeg finder timingen passende.

    På den anden side kan jeg måske sige “on cue”, når jeg mener “som i cue”, hvis nej bogstavelig cue giver mening i sammenhæng.

    Jan og jeg var i køkkenet og talte om hendes klodsede nye kæreste. Lige i køen hører vi Steve styrte ned i sofabordet.

    Denne “ret på kø” er helt klart en metafor. Der er ingen bogstavelig advarsel. Dette er bare et eksempel på utilsigtet perfekt timing.

    Svar

    Det betyder noget i retning af forslag ; i kø fungerer som et udtryk, hvilket betyder, at det skete på det rigtige tidspunkt.

    i kø som om planlagt at ske nøjagtigt i det øjeblik

    Jeg søgte den første sætning og fandt ud af Forbe “s artikel. Der står det, at forskningen lige fulgte en undersøgelse.

    Svar

    Den første sætning er en ordspil. Et orkester udfører kompleks musik, og individuelle musikere vil vente på, at deres kø begynder. Da forskningen involverede orkestermusik, brugte forfatteren “Som om i kø” som en vittighed. “til forskningen.

    Din sætning om toget er korrekt, men sætningen” som i kø “er usædvanlig nok til at lyde poetisk. Hvis der sker noget i kø, er hele scenen dramatisk og cool For eksempel:

    “Efter at have fået jobbet følte jeg mig ustoppelig. Jeg trådte ind i metroen, som om jeg ejede den, og toget trak op og åbnede dørene for mig som om det var i kø. Jeg behøvede ikke engang at gå skridt. Dette var min dag. “

    Kommentarer

    • ja du forstår mig. Jeg brugte det på samme måde i min sætning med hensyn til betydning. Tak for eksemplet.

    Svar

    Andre har givet baggrund og en lidt forklaring om sætningen, men ikke rigtig et klart svar på dit spørgsmål.

    Svaret er nej: din foreslåede sætning fungerer ikke, udtrykket “som om det er i kø” skal følges op af en handling, der ser ud til at være koordineret, men ikke var “t” på grund af flytning “, er ikke en handling af nogen art.

    Du siger, at toget var planlagt (på grund) til at bevæge sig, hvis det blev taget som en handling , det er en, der blev udført timer mindst inden din ankomst til togstationen, muligvis år.

    Efter at jeg kom ud fra lufthavnen, gik jeg direkte til togstationen og gik ombord på toget til X, som som i køen begyndte at bevæge sig da jeg satte mig ned.

    Bemærk, at dette ville fungere bedre med en metrostation, hvor den kunne begynde at bevæge sig, når du træder gennem døren.

    Skriv et svar

    Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *