Boo som udtryk for kærlighed

Cambridge Dictionary definerer boo som et AmE-udtryk, der betyder:

(Uformel i USA) nogen, du holder af, især en kæreste, kæreste eller anden nær ven:

  • Du vil altid være min boo.
  • Kom nu, boo. Lad os gå.

The Greens Dictionary of Slang foreslår en mulig oprindelse fra sort AmE med henvisning til udtrykket “baby”. tidligst henvisning er fra 1990.

Boo

[? Baby n. ] (US sort) ; en kæreste, en elsket; en nær ven.

  • (1990) Grand Daddy IU Sugar Free [lyrics] Yo, boo, jeg kan godt lide dig, men jeg kan også lide andre.

mens Random House Unabridged Dictionary antyder, at oprindelsen til boo er:

1985–90; muligvis en ændring af French beau ; b oyfriend, beundrer .

Boo er mere almindeligt kendt som en udtryk for overraskelse eller misbilligelse, og det er nysgerrig, at det også bruges som et udtryk for kærlighed.

Ved nogen mere om dets oprindelse? Kan dens udtale huske “baby” på sort amerikansk?

Relateret: Betydning af slang Boo

Kommentarer

  • Mit gæt har altid været forbindelsen til beau .
  • Jeg har altid troet, det var fra ” b ‘ oo ful ” supergamle (1950 ‘ s?) slang for ‘ smuk ‘.
  • Dette er en kommentar, ikke undersøgt svar: Jeg mistænkt boo kan være en forkortelse af Booboo , som tilfældigvis har været navnet Yogi Bear ‘ s søde lille ven (en anden bjørn) i Yogi Bear tegneserieudstillingerne fra de tidlige 1960ere. (En mindre sandsynlig men mulig indflydelse er Peanuts tegneserien i løbet af 1970erne og senere, som indeholdt en løbende kneb, hvor Sally Brown omtalte Linus van Pelt som ” min søde babboo. “) Under alle omstændigheder vises booboo som et udtryk for kærlighed i 1990erne, og jeg ville ikke ‘ bliver ikke overrasket, hvis det også optrådte i samme forstand tidligere end det.
  • Her er ‘ en forekomst af ” Boo Boo ” som kæledyrsnavn eller udtryk for kærlighed fra Martin Marauder og Franklin Allens: En krigstidskærlighedshistorie , udgivet i 1980, men præsenteret i form af breve skrevet i begyndelsen af 1940erne – længe før Yogi og Boo-Boo Bear. Hathi Trust-udgaven af bogen henviser til indholdet som ” indsamlet ” af tre personer – så det kan virkelig komme fra 1940erne. ” Boo Boo ” vises i det 164 gange.
  • @ChrisH: Der er også ” boo-boo ” som en alsidig børn ‘ s fornærmelse, som i Harry Belafonte ‘ s hitsang fra 1957, ” Mama Look-a Boo Boo . ” På engelsk i US bruges ” boo-boo ” ofte (især i en barnsligt register) for at henvise til en lille fejl eller til en overfladisk skade, såsom en mindre skrabning. Men det kan også have endearment-betydningen.

Svar

En mulig oprindelse af “boo” som udtryk af kærlighed er en forkortelse af “booful”, også stavet “boo” ful “og” boo-ful “, som i sig selv er en baby-talk-version af” smuk “.

Historie om” Booful “for Smuk

“Booful” som erstatning for “smuk” er mindst 200 år gammel. Tidligt blev denne fonetiske stavemåde-variant primært brugt af hvide forfattere til at infantilisere udtalen af mennesker af afrikansk herkomst.

For eksempel optræder “booful” tidligt i den første af James Fenimore Cooper “s Leatherstocking Tales , Pionererne: eller kilderne til Susquehanna; en beskrivende fortælling ( 1823 ), der finder sted i staten New York i 1780erne før afskaffelsen. I dette uddrag fortæller Agamemnon, en slave, begejstret, hvordan en mastiff-hund ved navn Brave blev dræbt af en panter, mens han beskyttede to damer. Han beskriver Braves “copse” (lig) som “booful”:

“Oh! de Lor! Miss” Lizzy og en Miss Grant – gå – bjerg – fattig Bravy ! – dræb en dame – maler – Åh! Lor, Lor! – Natty Bumppo – tåre han ørret alle åbne – kom og se, masser Richard – sådan en booful copse – her er han – her er han. “

I John Sterling “s ” The Onyx Ring “, offentliggjort i Blackwoods Magazine i 1838 , en gammel kvinde hvisker skræmmende ting til en sovende dreng:

Hun sneg sig ned til sengen, og efter at have siddet og lavet forskellige tegn begyndte hun at mumle med lav stemme tæt på drengens øre. Dette var nogle af de ord, som engelskmanden fangede: – “Nu, hvid kvinde kommer du meget booful meget – fortæl dig, at du tager massas penge – læg i um træ – nu gibber du dig um kys meget sødt. “

I Caroline Hyde Butler Laing” s The Old Farm House ( 1855 ), forklarer tjeneren Sybil for sin nuværende arbejdsgiver, hvorfor hun skal besøge sin tidligere arbejdsgiver:

“Vi” må alle dø en obde dage, de rige og de fattige, de missus og de sarvent, og den mebbe når du “lægger dere på sengen i dis booful room, wid none “bout you dat lubs you …”

Udvidelse af “Booful” brug til børn

Ved 1870 finder vi hvide tegn – børn eller barnlige mennesker – der siger “booful”, som i James Payn ” s Gwendoline “s Harves t :

Nu havde frøken Marion ikke bedt om at få lov til at slutte sig til hende “booful Dwendoline”, som i hendes babytale hun udpegede sin nye ven, indtil hun havde fået den idé foreslået af Susan selv …

Et andet eksempel fra Louise Chandler Moulton “s “Hvordan pigerne slap af Freddy” , offentliggjort i 1873 i hendes Sengetidshistorier (for børn), hvor en mor og en dreng taler:

“Weren” t du bange, skat? “
” Ikke slået så meget som mig sulten. Så finder jeg booful bær. Se ! og før jeg spiste noget, lagde noget mig i søvn. “

” Booful “som en kærlighed

” Booful ” gradvis forvandlet fra et kæledyrsnavn, kaldte mødre deres børn til en kærlighed, der blev brugt mellem ægtefæller og elskere:

I 1910 “s Harms Way af Lloyd Osbourne, Phyllis og hendes tømmermænd Cyril drømmer om store planer:

[ Phyllis] “Vi kommer til at pakke sammen, dårlig booful vanæret geni – og kone (som de tilføjer på hotelregistre), og vi vil … tage en turist-sovende til New York …. Og hvis toppen hader ham alt sammen, og midten er fuld, hvorfor Booful vil begynde i bunden, mens fru Booful vil vaske og lave mad og narre sine sokker … “

I januar 1916 blev avislæsere over hele landet underholdt af den igangværende højesteret sag, der involverer en millionærarving og hans elskerinde. Hans breve til hende blev produceret i retten, som uddrag i denne (New York, NY) Evening World avishistorie med legende titel “” Booful Baby ”Noter om mægler kog med kærlighed :

Min kæreste dyrebare: Jeg har lige modtaget et meget swet [sic] brev fra min Baby Doll – S — U — ER min sprælske baby. Jeg ville kun ønske, at du var her, og jeg ville vise dig, hvor booful og sød U — ER.

Et andet brev indtastet som bevis:

Jeg kender dig, elsker og vil have mig med dig, og jeg vil snart være sammen med dig. Du ved det ikke, skat, hvor glad jeg føler at vide, at du har det godt og stadig tager emulsionen. Hvad vil min Ittle dirl gøre, når hendes Booful Baby bliver hjemme? Jeg ved hvad han vil gøre. Pas godt på dit kære lille selv. Din egen kæreste og kæreste kæreste, Jack.

Boo * i kunsten

I første halvdel af det tyvende århundrede “booful”, “boo-boo,” og “boo boo boo” begyndte at dukke op i sange og skuespil. Sangtekster og manuskripter går tabt for tid, men titlerne forbliver i kataloger som bevis.

I kataloget over ophavsretsposter til 1916 , der er en post til et komisk spil kaldet “ Min booful baby ”, af Jules Simonson og Jardin D. Rickman , ophavsretligt beskyttet 7. marts 1916.

I kataloget over ophavsretsposter til 1907 er der en post til en sang kaldet “ Min boo-boo baby ”, ord og musik af Emile H. Naatz, ophavsretligt beskyttet 4. maj 1907.

I kataloget over ophavsretsposter til 1938 er der en post til en sang kaldet “ Lyt til min boo boo “, ord og musik af Robert Lloyd Lingle, ophavsretligt beskyttet den 22. januar 1938.

1990erne: “My Boo”

I 1996 er Ghost Town DJ “s , en hiphop-gruppe fra det sydlige USA, udgav en sang kaldet” My Boo “Et af gruppens medlemmer var Vickie Washington, med tilnavnet” Boo. “

En alternativ sti

Digteren / dramatikeren Algernon Charles Swinburne (1837-1909) siges at har haft en inamorata, som han kaldte kæledyrsnavnet “Boo” i 1860erne . Flere mennesker gennem de sidste 150 år har forsøgt at udlede identiteten på Boo, men ingen er nået til en endelig konklusion.

Kilder til at spore:

  • Mayfield, J. (1953). Swinburnes Boo. English Miscellany, 4 , 161-77.
  • Rooksby, R. (1993). Swinburne “s” Boo “rider igen. The Review of English Studies, 44 (173), 77-82. Hentet fra http://www.jstor.org/stable/518444

Rooksby har skrevet en hel del om Swinburne, så dette ville være en anden vej at udforske for et andet svar.

Svar

Wow, så mange meget historiske og detaljerede svar til noget ret grundlæggende. Udtrykket “baby-boo” er et udtryk for kærlighed til en barn for ungt til at være virkelig verbalt. En forælder vil coo dette til babyen eller lillebarnet. Udtrykket “baby” er blevet brugt som et udtryk for kærlighed mellem rammede elskere lige så længe. Rappere som Snoop Dogg har blandet udtrykket til få baby-boo til at betegne et udtryk for din vigtigste (men ikke enestående) kærlighedsinteresse. Som alt i rap-sprog, blev udtrykket til sidst forkortet og populariseret som bare “boo”. Selvom “baby” og “baby-boo” nu kan forstås som et udtryk for ægte hengivenhed for modtageren af et platonisk forhold af samme eller modsatte køn. Hvor som bare simpelthen “boo” betegner interesse af mere romantisk eller seksuel karakter for et medlem af det modsatte køn (som det vedrører heteroseksuelle forhold). Imidlertid er udtrykket ikke køns-binært.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *