Bruger du ' jer selv ' i denne sætning grammatisk korrekt?

Selv blandt jer selv der vil helt sikkert være forskelle og afvigelser.

Eller skal jeg bruge “dig” her?

Svar

I selv her er OK i daglig tale, men formelt forkert.

Refleksive pronomen ( mig selv, jer selv, sig selv, sig selv, os selv, os selv ) skal bruges til et objekt (direkte eller indirekte), der er identisk med emnet for verbet.

I din sætning er emnet dummy-adverb / pronomen der , så jer selv ville være forkert her. Objektet skal være dig . I jer ville være rigtige, hvis du ændrede emnet til dig . For eksempel:

Selv indbyrdes vil du helt sikkert støde på forskelle og afvigelser

Svar

Udtalelser i dette sæt inkluderer følgende:

  • I standardbrug: mig selv, dig selv, sig selv, sig selv, os selv, jer selv

  • dig selv (arkaisk), sig selv (dialekt), os selv (sjælden, parret med kongelig “vi”), sig selv (dialekt)

Selvom disse kaldes refleksive pronomen de har mere end en funktion:

  1. Som refleksive pronomen. I en klausul hvor emnet og objekt henviser til den samme ting, objektet kan udtrykkes med et af disse ord:

    Han ramte selv på hovedet.

    Dette kaldes refleksiv brug.

  2. Som eftertrykkelige pronomen. Disse ord kan tjene til at understrege emnet:

    Han spiste alle cookies selv .
    Jeg selv tror, at han fortæller sandheden.

    Den grammatiske forskel her er, at det eftertrykkelige pronomen kan fjernes, men et refleksivt pronomen ikke kan:

    * Han ramte hovedet. (ikke-grammatisk)
    Han spiste alle cookies.
    Jeg mener, at han fortæller sandheden.

    I det første eksempel ovenfor fjerner sig selv gør sætningen ikke-grammatisk, så vi kan konkludere, at brugen er refleksiv . I det andet og tredje fjernede vi sig selv og mig selv , men sætningerne fungerer stadig, så i disse sætninger er anvendelserne eftertrykkelige .

    I både 1 og 2 ovenfor henviser disse ord tilbage til emnet. Det vil sige, at de kræver et fortilfælde , og det skal være i samme klausul.

    Lad os se på endnu et eksempel:

    Gå til butikken dig selv .

    I denne sætning er der et underforstået emne dig (som i de fleste imperativer), hvilket gør sætningen grammatisk.

  3. Ikke-anaforisk anvendelse. Mange receptbeskrivere betragter 1 og 2 ovenfor som de eneste korrekte anvendelser. Det vil sige, de mener disse ord kræver en forudgående samme klausul. Derfor vil du måske begrænse dig til ovenstående anvendelser, især hvis dit arbejde vurderes, eller hvis du tager en engelsk test.

    Virkeligheden er dog noget mere kompliceret. Når disse ord bruges ikke-anaforisk, er de “næsten altid stressede og understreger enten første- eller andenperson. Mange talere anser din sætning for acceptabel, og jeg er en af dem:

    Selv blandt jer selv vil der helt sikkert være forskelle og afvigelser.

    Og du vil finde eksempler som dette i både tale og litteratur, selvom det i vid udstrækning fordømmes af brugsmavler som forkert. Måske overraskende er denne brug mest almindelig på formel engelsk, og det er min opfattelse, at det er acceptabelt i moderne formel skrivning.Du kan dog støde på en redaktør, der er uenig, og for at være sikker vil jeg undgå denne form for brug i engelskkurser og på engelsktest.

    Bemærk, at denne brug er mest almindelig i første- og anden person, ikke tredje-. Der er et antal kollokationer, der udløser denne form for brug ( som mig selv , som dig selv ), og disse kollokationer generelt ikke accepter tredjepersonen ( * som sig selv og * som sig selv ). Hvis jeg ændrer dit eksempel til tredjeperson, lyder det ikke længere acceptabelt for mig:

    * Selv blandt sig selv vil der helt sikkert være forskelle og afvigelser.

    Ovenstående passer ikke ind i en af de accepterede anvendelser, så (for mig) lyder det som en hyperkorrigering (en type fejl).

  4. Langdistancebrug. Endelig er der såkaldte langdistancebrug, hvor den refleksive pro substantiv har et fortilfælde, men det er ikke i samme klausul. Disse accepteres af nogle højttalere, men ikke for de fleste, så jeg undgår at bruge dem, især i formel skrivning.


I dette svar, * symbolet betyder, at jeg finder en sætning uacceptabel .

Kommentarer

  • Modificer din brug af " receptbeskrivere " ved altid at tilføje " nogle " eller " mange " eller " mest ". Uden en sådan modifikator er den slags udsagn intet andet end stereotyp nedlægning af alle, der vover en mening (træffer en dom) om brugen, som du selv gør i din sidste sætning, når du råder OP til at undgå langdistancebrug af refleksive pronomen Rådgivning er en recept, men ingen behøver at tage det. Kun automatisk monteret kameraer, der ikke kontrolleres af mennesker, er rene deskriptivister, & selv de ' er selektive, fordi de kun ser alt fra en POV.
  • @ BillFranke Det var meningen, at det skulle betyde følgende: hvis du vil have din brug korrekt, skal du begrænse dig til anvendelse 1 og 2 . Jeg troede, det ville være nyttigt fordi folk værdsætter ordinerende rådgivning, ikke fordi jeg ønskede at fornærme folk, der tilbyder det. (Jeg tilføjede imidlertid ordet " nogle " som du anmodede om.) Forresten har beskrivende sprogkundere bestemt meninger om brug og vil ofte dele dem, når de bliver spurgt. En observation er beskrivende , hvis den beskriver den faktiske anvendelse; deskriptivism betyder ikke " alt er korrekt ".
  • Tak fordi du tilføjede en modifikator. Jeg vil ikke ' ikke komme ind i for- / de-scriptivismedebatten: det ' er en blindgyde mellem den idiosynkratiske æstetiske klippe (Lowth) & det hårde sted i ersatz-egalitær politik (Pullum). De fleste påståede regler på engelsk er specielle & uberettigede recepter, der øger angst, men hjælper ikke ' til kommunikation; nogle er nyttige, f.eks. " Hvis det virker, er det ' s godt ", " Hvis du vil have en klar forståelse, skal du sige A, B eller C, men ikke D ", & " Sig hvad du mener, & betyder hvad du siger ". Derudover bliver alt iffy & sag for sag-y.

Svar

Du ville være det rigtige ord her. Jer selv er et refleksivt pronomen, så det er kun beregnet til at blive brugt, når den eller de personer, der bliver adresseret, også udfører den foreslåede handling (f.eks. Du er velkommen til at tale indbyrdes. )

I denne sætning siger du, at forskellene og afvigelserne vil eksistere (“vil helt sikkert være”). Hvis du siger “I vil skabe forskelle imellem jer.” Brugen af det refleksive pronomen ville være passende, da du ville gøre oprettelsen.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *