Er der forskel på derfor og derfor? [lukket]

Kommentarer

Svar

Derfor betyder for det .

For eksempel:

Her sælger vi guitarer og tilbehør dertil.

Derfor er en af en hel række adverb: deraf (deraf), derefter (derefter), deri (derinde) osv.

Hvis du er bekendt med tysk – den germanske søster til engelsk – kan du finde en direkte analogi der:

for = für

derfor, for at = dafür (bogstaveligt talt derfor)

Derfor , som du skal vide, betyder som en (logisk) konsekvens

Kommentarer

  • +1: at ' er den eneste måde, hvorpå jeg kunne forstå daf ü r, davon, darauf osv. i tysk klasse

Svar

Derfor og derfor er færdig ely forskellige ord.

Derfor betyder et arkaisk ord “for dette”, “for det” eller “for det”. F.eks.

… bestilling af varer og vedlagt betaling deraf.

Betyder derfor “af den grund” eller “deraf” .Eg;

Disse mennesker har deres paraplyer op: derfor må det regne

Kommentarer

  • Jeg ville ikke ' t siger derfor er arkaisk. Dens anvendelse er ikke ualmindelig, især i juridiske dokumenter.
  • Dette svar forklarer forskellen mere direkte end Armen ' s svar.
  • Grammatiker siger, at det både er arkaisk og nu henvist hovedsageligt til Legalese (som vi alle ved normalt er skabeloner, der er skrevet for evigt siden, der har modstået juridisk kontrol i årtier, og vi fortsætter med at genbrug og redigering, så de passer til vores specifikke behov). Hvis noget er faldet ud af det fælles leksikon, bruger vi til at kommunikere med og sætninger som " til denne ", " for at ", og " for det findes " der giver mere mening for dem, der stadig lever (og bruger den samme mængde tegn eller mindre), så hævder jeg ' d at " derfor " er faktisk arkaisk.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *