Er der nogen forskel i betydning imellem “ Jeg forstår ikke '. ” og “ Jeg kan ' ikke forstå det. ”?

Jeg spekulerer på, om der er nogen forskelle i betydningen mellem de to sætninger nedenfor.

Jeg forstår ikke din forklaring.

Jeg kan ikke forstå din forklaring.

Jeg er ikke indfødt engelsk højttaler, og når jeg ser amerikanske dramaer og andre ting, synes folk i dem at bruge enten “Jeg forstår ikke …” eller “Jeg kan ikke forstå …” i lignende situationer. Så det fik mig til at stille dette spørgsmål.

Svar

Hvis noget, brug don “t / kan “t med” forstå “har en meget subtil forskel, der undertiden måske ikke er nogen forskel overhovedet. Brugen af den ene over den anden kan afhænge af kontekst eller personlig præference.

Jeg forstår dig ikke.

Jeg bruger dette, hvis jeg var i stand til at høre de ord, du siger, men jeg kunne ikke forstå sammenhængen eller den samlede sans for det, du prøvede at sige.

Jeg kan ikke forstå dig

Jeg vil bruge dette hvis jeg ikke er i stand til at skelne mellem de ord, du siger, eller hvis hele sætningen slet ikke gav mening.

Som et eksempel antager jeg, at jeg er i telefonen med virksomhedens kundeservice, og at der er noget galt med deres telefon, så deres ord er urolige. Så kan jeg sige,

“Jeg beklager, jeg kan” t forstår du, kan du sige det igen? “

På den anden side, forestil dig det samme telefonopkald, og personen i telefonen forklarer en kompliceret grund til, at jeg ikke kan få det, jeg vil have. Så siger jeg måske

” Jeg beklager, jeg don “t forstår hvad du mener, kan du forklare i på en anden måde? “

Dette er dog ikke universelt. Nogle mennesker siger muligvis don” t når jeg siger kan “t og omvendt.

Kommentarer

  • Tak for det sarte, venlige svar, Andrew. Har en god weekend. 🙂

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *