Er det røde bønner eller røde nyrebønner?

bønner

Hej Jeg vil gerne spørge samfundet, hvis dette er nyrebønnerne (hvilket er godt for rajma) eller disse er de røde bønner. Pakken siger kun RØDE BØNNER.

Tak

Kommentarer

  • Så vidt jeg ' har nogensinde set røde bønner er røde nyrebønner, men det kan være en sproglig ting. Hvor er du i verden?
  • i Mellemeuropa .. men pakken siger: Produkt af Argentina .. og virksomheden lyder tyrkisk. Lol
  • I USA er de de samme.
  • @ RonJohn Wow, ikke i nogle dele af USA, som Louisiana. Røde bønner og ris er ikke nyrebønner og ris.
  • @ RonJohn Dette afhænger meget af, hvem du taler med. Mit første instinkt, der hører røde bønner, er adzuki-bønner, der meget er ikke nyrebønner, og de fleste amerikanske retter, jeg kender til, har røde bønner i deres navn, bruger noget andet end nyrebønner i den mest almindelige form for opskriften.

Svar

Selvom folk synes at betragte dem som “den samme ting” de er faktisk ikke. Der er en “rød bønne”, der adskiller sig fra en nyrebønne.

Hvad du dog har der er nyrebønner.

Jeg fandt et par sammenligningskilder. Den første, i tekst, fra et egentligt bønnefirma, Randall , som jeg troede gav det en vis ekstra autoritet.

Nyrebønner
Af de tre [de var inkl. pintos, som vi ikke har brug for her] , er nyrebønner mærkbart den største og klodset. Ser man side om side med andre bønner, har nyrebønner også en langt mere tydelig form, der er ikke så rund og aflang og ligner mere en nyre. Gå figur! Deres tykkere mørkerøde hud gør dem ideelle til og ofte brugt i mange retter, der koges over lange perioder som chili, bagt bønner og jambalaya hvor de er gode til at suge op og absorbere andre smag i skålen. Men de er også en stor hjertelig og sund proteintopper til salat.

Rød Bønner
Mens mange mennesker tror, at nyrebønner og røde bønner er t det samme, de er faktisk to forskellige slags bønner! Når du sætter den ene ved siden af den anden, er de visuelle forskelle umiddelbart synlige. Hvor nyrebønner er en af de største bønner, er røde bønner meget mindre og bevarer den klassiske aflange form. Og mens begge er røde, har nyrebønner en mørkere, mere rødbrun nuance, mens røde bønner er meget lysere, næsten lyserøde, røde og har en meget “beanier” smag. På trods af deres forskelle går røde bønner ofte i lignende ris- og gryderetopskrifter som nyrebønner og pintobønner.

… og en anden kilde med billeder … Forskel Guru

Nyrebønner
enter billedbeskrivelse her

Røde bønner
indtast billedbeskrivelse her

Kommentarer

  • Så nyttigt! Jeg forstod aldrig om de tykke skind. Dette er grunden til, at bønnerne opløses i mos, når jeg bruger ikke-nyrebønner i min chili.
  • Og hvis du ' laver noget jamaicansk eller fra Vesten Indien generelt kalder de ' typisk bønner " ærter " – røde nyrebønner er opfordres til i disse opskrifter som " røde ærter ".
  • Dette svar har fremragende indhold, der besvarer spørgsmålet godt , men formuleringen af åbningen er vildledende – det giver indtryk af, at “rød bønne” har en enkelt universel betydning, forskellig fra nyrebønner. Som andre svar + kommentarer viser, bruges “rød bønne” rundt om i verden til flere slags bønner, inklusive både nyrebønner og andre slags. Må jeg foreslå redigering for at rette dette, idet jeg anerkender, at brugen varierer?

Svar

" Røde bønner " henviser næsten altid til røde nyrebønner, som disse ser ud til at være. Dette gælder i mange, endog de fleste, sorter af engelsk.

Andre almindelige bønner er rødlige (( såsom Adzuki bønner ), men ingen er så røde og ensartede som røde nyrebønner. " lille rød bønne " eller " Mexicansk rød bønne " er sjælden – jeg kunne ikke finde dem på lager hvor som helst online.Under alle omstændigheder kan de to være erstattet af hinanden )

Kommentarer

  • I tænk " næsten altid " er en rækkevidde – især når du forgrener dig til ikke-vestlige retter. Næsten universelt betyder " rød bønne " i asiatiske retter adzuki bønne, og det ' s ofte brugt i søde ørkener. Det afhænger virkelig af sammenhængen.
  • @J … I ' m inklusive min (begrænsede) forståelse af indisk engelsk – indiske opskrifter I ' har fået bøger, og mærker jeg ' har købt behandler dem som synonyme
  • Af " Asiatisk " Jeg mener " Østasiatisk " … jeg bare bemærkede, at du ' er i Storbritannien. Vigtig skelnen.
  • @J … Jeg tjekkede nogle få kilder tilsyneladende i USA såvel som indiske; en af de madlavningsbøger, jeg henviste til, er tilfældigvis australsk. " Rød bønne " der henviser til adzuki bønner synes primært at gælde for rød bønnepasta – hvilket naturligvis er meget brugt
  • @J … Jeg forsøgte oprindeligt at dække en ret verdensomspændende opfattelse, derfor UK / US / Indien og (tilfældigt) Australien; Jeg skete også ved brug af Caribien, der understøtter min påstand. Jeg tænkte kun på østasiatiske anvendelser som svar på dine kommentarer, især den anden. Jeg indrømmer også Louisiana-brug som i røde bønner og ris som et yderligere modeksempel (selvom der ofte bruges nyrebønner). Jeg står ved mit første afsnit, men vandt ' ikke at gå nærmere ind på det; Jeg ' modstår fristelsen til at fremsætte argumenter baseret på antallet af engelsktalende i forskellige lande

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *