Jeg vil bruge “publikum” i følgende sætning. I hvilken form skal jeg bruge det? Er det et ental eller plural substantiv?
Hvordan publikum demotiverer spillere i NBA.
Hvordan publikum demotiverer spillere i NBA.
Kommentarer
- publikum er et samlet substantiv med flertal: målgrupper.
- Jeg synes, at din titel er ret vildledende. Jeg var nødt til at slette mit svar.
- Har du et forslag til en ny titel?
Svar
Enkel, hvis du vil understrege dens homogenitet, flertal hvis du vil understrege dens komponentdele.
Kommentarer
- @MehperC. Palavuzlar: 1. Publikum var forenet i deres påskønnelse af koncerten. 2. Publikum var delt i deres påskønnelse af koncerten.
- ' Publikum ' som flertal lyder virkelig af. Jeg tror ikke ' det er accepteret AmE-brug.
- " Publikum klapper i hænderne " lyder rigtigt for mig. " Publikum er enorme " synes at have en anden betydning end " Publikum er kæmpe ".
- Hvis højttaleren ville understrege medlemmerne af sættet, kunne han bruge " Folket i publikum var … " eller måske mere specifikt " De mandlige medlemmer af publikum var … ". Men måske er jeg ' i videnskabelig tilstand, hvor jeg ' forkert argumenterer imod almindelig praksis, hvad enten det er logisk eller ikke …
- @Mitch: Ja, BrEng ser ud til at være mere behagelig end AmEng med ord, der har flertal enighed, når de ser ental ud.
Svar
Ooh, jeg lærte noget i dag: Amerikansk og britisk engelsk er tilsyneladende forskellige på dette.
Fra Grammar Girl (som jeg forstår er en endnu mere autoritativ kilde end popsangtekster ):
Amerikanere har tendens til at behandle kollektive navneord som enkelt enheder, så det er mere almindeligt at bruge ental verbet, medmindre du helt sikkert taler om enkeltpersoner (3 ). Så i Amerika ville du være mere tilbøjelige til at høre “Fakultetet mødes i dag” end “Fakultetet mødes i dag.” I britisk brug er det dog det modsatte; det er mere almindeligt at bruge pluralverbet (4). Faktisk vil nogle sætninger, der er helt korrekte i Storbritannien, blive betragtet som ukorrekte i Amerika (3). Tag “Cambridge vinder bådløbet.” Selvom jeg tilbragte mine grundskoleår i London, er jeg blevet fuldt amerikaniseret, så denne sætning lyder ikke rigtigt for mig. Som amerikaner vil jeg sige, “Cambridge vinder.”
[http://grammar.quickanddirtytips.com/collective-nouns.aspx]
Da jeg var i skole, blev jeg lært, at kollektive substantiver altid tager en ental.
Det stadigt populære Google Ngram viser “publikum er” langt mere almindeligt end “publikum er”. http://books.google.com/ngrams/graph?content=audience+is%2Caudience+are&year_start=1800&year_end=2000&corpus=0&smoothing=3
Selvfølgelig kan et samlet substantiv pluraliseres: Du kan sige “Of de tre publikum, vi har haft på vores koncerter, et publikum bukkede os af scenen, og to publikum kastede sten. ” Ligesom “komité” er et samlet substantiv, men det er ganske rimeligt at sige, “To nye komitéer blev dannet i går.”
Kommentarer
- I google ngrams kan du vælge et britisk corpus eller et amerikansk corpus for at se forskellen.
- +1 til ' endnu mere autoritativ kilde end popsangtekster '
- Fantastisk svar. Hvor ironisk at briterne ikke ' ikke taler ordentligt engelsk! :-p
Svar
Det er et ental, der repræsenterer et sæt mennesker, så jeg ville bruge
Hvordan publikum demotiverer spillere
men
Hvordan folk i publikum demotiverer spillere
Kommentarer
- Dette eksempel er irrelevant fordi
demotivate
ikke matches med men matchet medpeople
.
Svar
Begge er korrekte. Publikum kan bruges med et ental eller flertal verb.
Kommentarer
- Ikke i Amerika kan det ikke.Et flertal verb vil lyde forkert her for det amerikanske øre og vil hurtigt blive rettet af enhver korrekturlæser, der får fat i det.
Svar
Audience er et samleord . Hvis du tænker og / eller udtrykker det som en gruppe er det ental; Hvis du tænker og / eller udtrykker det som individer, der handler inden for hele , er det flertal.
Kommentarer
- Måske i Olde Englande, men ikke ved staten.