Er “ tidsperiode ” et overflødigt udtryk?

Det forekommer mig, at “tidsperiode” ofte bruges i tale og skrivning. Men er det ikke overflødigt?

  • Disse bøger blev skrevet i forskellige tidsperioder
  • Disse bøger blev skrevet på forskellige tidspunkter
  • Disse bøger blev skrevet i forskellige perioder

Ikke sikker på, om dette måske er det bedste eksempel, men det ser ud til, at den samme betydning kan formidles uden brug af tidsperiode.

Kommentarer

  • Jeg forstår ikke ' t hvad nogen af jer taler om. Hvis vi siger, at to begivenheder var på forskellige tidspunkter, mener vi kun det de var ikke samtidige. Hvis vi siger, at de var i forskellige tidsperioder, mener vi noget mere, at tidsforskellen er signifikant, fordi den placerer begivenhederne i forskellige sammenhænge (som forfatter ' s karriere, det kulturelle klima, den historiske kontekst). Hvis jeg mente, at de var i forskellige tidsperioder, ville jeg ikke sige, at de var i forskellige perioder; at ' bare ikke idiomatisk. Jeg vil sige th de var i forskellige tidsperioder.
  • Heh heh. Det ' er en af de ting, der får mit ansigt til at ryste. Jeg fandt følgende fragment i et dokument, der var ved at blive forelagt en føderal regulator. " i det tidsrum, hvor det begyndte at genoptage igen " Jeg erstattede det med " når det genoptages "
  • @Chaim Jeg tror du får kernen i spørgsmålet – Har sætningen " tidsperiode " har enhver brug, der kan ' t blive (bedre) formidlet af enten bare " tid " eller bare " periode " alene. – Jeg synes, at din forklaring er grundlaget for et anstændigt svar, hvis du ' bryr dig om at skrive det op.
  • Bestemt " på forskellige tidspunkter " og " i forskellige perioder " har forskellige betydninger. For eksempel blev en bog skrevet i 1950 skrevet på et andet tidspunkt end en skrevet i 1951, men de ' er begge fra samme periode.
  • @Chappo Jeg forstår ' ikke dine bemærkninger. Jeg er enig i, at brugen af ordet " periode " alene kan antyde menstruation eller klasseperioder eller perioder med spil i nogle sportsgrene. .. Spørgsmålet på gulvet er ikke en moralsk debat om vores holdning til menstruation, men snarere en taler ' s eller forfatter ' s ønske om at blive forstået tydeligt.

Svar

Mens perioden refererer til beregnet tid, henviser det også til mere organiske (temporalt sammenhængende) opdelinger. Vi henviser til Picassos “blå periode” som et stykke tid forbundet med, hvornår Picasso malede blå ting. Længden af tid, der er forbundet med den victorianske periode, angives normalt som 1837-1901, men dette er kun en af mange attributter for den victorianske periode. Periode / æra.

Så selvom du “er korrekt i teorien, bruger vi i praksis” tidsperiode “som henvisning til den numerisk kvantificerbare tid. Dette adskiller det fra en periode “s andre attributter.

Kommentarer

  • I mit spørgsmål henviser jeg ikke til en bestemt historisk periode, men simpelthen som et synonym for tid. Dit svar adresserer ikke ' t mit hovedspørgsmål, det ' er mere en specifik brug af periode.
  • Og jeg ' siger, at dit tredje eksempel er tvetydigt, da du måske henviser til de matematiske perioder eller de kulturelle / historiske perioder. Så hvis du ' når du prøver at fjerne forvirring eller redundans, er dit andet og tredje eksempel ikke nøjagtige ækvivalenter.

Svar

Teknisk set har du ret. Udtrykket er imidlertid idiomatisk. Det lyder bedre end dit andet eksempel, mens “perioderne” i dit tredje eksempel kan misforstås som en henvisning til et hockeyspil.

Kommentarer

  • Jeg tror, hockey spil er det sidste middel ing ville du knytte til " perioder ", især i lande hvor hockey næsten ikke er kendt.
  • @HermanToothrot: Med undtagelse af Argentina, Italien og Singapore ved jeg ikke ' ikke meget om " lande, hvor hockey næsten ikke er kendt. " Jeg hører, at i sådanne lande kaldes hockey normalt " ishockey." Hvilket ville få mig til at tro, ville det ikke være, da du henviser til det som " hockey, " du ' er ikke tilfældigvis også hjemmehørende i et af disse lande. Jeg kan tage fejl.
  • Ahah, det er et sjovt punkt. Jeg sagde faktisk ikke ' ' ice hokey ' fordi jeg tilbragte tid i Nordamerika . For eksempel britiske folk tror jeg ikke ' at de knytter ' perioder ' til hockey . Men måske vil en indfødt taler ringe ind.
  • Hvad med indisk, østrigsk og New Zealand?
  • @HermanToothrot: To år senere: da.wikipedia.org/wiki/Ice_hockey_in_India

Svar

Paul Brians , professor ved Washington State University, klassificerer brug af begge som en “almindelig fejl”:

tidsperiode

De eneste perioder, der menes med folk, der bruger denne sætning, er tidsperioder, så det er en redundans. Sig blot “tid” eller “periode.”

Kommentarer

  • Nå, det afhænger af sammenhæng. I en historiepapir vil jeg kalde det en fejltagelse.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *