Jeg så min kollega skrev “Via vores telefonsamtale tidligere, ….” i e-mailen og spekulerede på, om det var grammatisk korrekt. Og hvad er den professionelle måde at e-maile nogen til at bekræfte aftalen efter at have talt i telefonen?
Jeg kommer på andre måder at sige, men virker lidt diffus.
1. Efter at have talt med dig i telefonen, … 2. Ifølge vores diskussion via telefon, … 3 ….
Kan nogen lære mig og give mig flere eksempler? Tak.
Kommentarer
- Han mente sandsynligvis per , men via vores telefonsamtale tidligere kunne være helt fint, grammatisk og idiomatisk, afhængigt af hvad han mente: " Du meddelte mig via vores telefonsamtale tidligere, at … ". Se? Perfekt fint. En smule stylet, men det er per , og da du ' beder om " formel forretning taler ", jeg forestiller mig, at du ' faktisk sigter mod stilet.
Svar
Jeg plejer at bruge i henhold til (f.eks. ” i henhold til vores samtale i morges “):
Formel: i henhold til instruktion eller aftale
(men “som” er strengt overflødig, og se Hvad er forskellen mellem " pr. " og " ifølge "? )
Svar
Baseret på konteksten ser det ud som” pr. ” var beregnet.
I dette tilfælde er den underforståede betydning “med henvisning til vores telefonsamtale tidligere”.
Hvis dette var hensigten, ville “per” være den rigtige anvendelse.
Kommentarer
- Jeg er enig. Men i en lidt anden situation som den @Dan Bron bruger i sin kommentar (' Dette blev meddelt via mit telefonopkald i går ') så synes via at passe bedre.