Er weightage et engelsk ord?
Vi bruger det meget i Indien, men jeg kunne ikke ” t finder det i min Oxford Dictionary.
Svar
Jeg var i stand til at finde det i Collins English Dictionary, som markerer det som Indisk :
vægtning hovedsageligt (indisk) et andet navn til vægtning
British National Corpus har 259 citater til vægtning , men ikke en enkelt til vægtning .
Kommentarer
- Så ja. Det er et engelsk ord, men kun et indisk engelsk ord.
- det bruges i den betydning relative betydning, som i " giver vi ikke meget vægt på udseende " eller " karriere har en højere vægtning end ægteskab " … se også indianexpress.com/news/… , simpellearnt.com/topic-weightage/IIT-JEE , wordwebonline.com/en/WEIGHTAGE , så hvad kunne være det rigtige ord at bruge i stedet for vægtning.
- Jeg får en fornemmelse af, at vægtning er en indisk mønter. Selvom det er nyttigt, er spørgsmålet stadig, hvor mange ikke-indianere, der rent faktisk ville forstå det. Jeg synes, det er bedre ikke at bruge det, når man henvender sig til ikke-indianere.
- Udtrykket er også kendt (og brugt) i Singapore. Det bruges typisk i eksamensrubriker: ' dette spørgsmål har en vægtning på 30% '. Det ville være formuleret anderledes, siger i BrE, hvor du måske siger, ' dette spørgsmål bærer 30% af karaktererne '.
- @ Peter Eller bare vægt .
Svar
Cambridge Dictionary har inkluderet ordet “weightage” og nævnt det som “Indian English” oprindelse. Betydningen er:
(substantiv) værdien eller vigtigheden af noget sammenlignet med en anden ting.
Indgangstesten bærer 40 vægtning i procent i det endelige resultat.
Svar
Vægtning er ikke et ord, der bruges på amerikansk eller britisk engelsk. For det eksempel, du giver, bruger AmEng-akademikere verbet der skal vægtes .
Indgangstesten vejes 30% af din endelig karakter.