Kommentarer
- Også relateret: engelsk .stackexchange.com / spørgsmål / 25492 / …
- Ser mig alle disse tre Q ' s dækker stort set den samme grund. Alle sådanne veje fører til semivowels og diftongs.
- Når vi taler om semivowels, Hvorfor er ' w ' og ' y ' kaldes halvvokaler på engelsk?
Svar
En “vokal” i et alfabet er et bogstav, der repræsenterer en lyd med en vedvarende stemmetone ved hjælp af en åben hals , mund og læber, sædvanligvis differentieret af positionen af tungen og læberne sammenlignet med en “konsonant”, som er et hvilket som helst andet fonem, normalt karakteriseret ved læbe- og tænderpositioner (labiodental, bilabial, alveolær, glottal), øjeblikkelig eller vedvarende plosiv, frikativ) og hvad enten det er stemme eller ikke-stemme. Vokaler udtrykkes altid og har ikke noget eget angreb.
Så, ved denne definition kan ja, “y” og “w” repræsentere vokallyde i ord. Normalt, når de repræsenterer vokaler, bruges de sammen med et eller flere andre vokaler til at skabe en polypong: “w” repræsenterer “oo” og “y” repræsenterer “ee”. For eksempel udtrykkes ordet “måde” “oo-a-ee”. “søde” og “hvordan” er andre eksempler, mens “hø”, “siger” og “ja” er gode eksempler på Ys normale opførsel. Dette gør bogstaverne Y og W bedst beskrevet som “vokalmodifikatorer”. ses sjældent repræsenterer deres stemmelyd uden et andet vokal der støder op, så de betragtes ikke som fulde vokaler.
Yderligere komplicerende ting, w har både udtrykte og ikke-stemmede kvaliteter, et resultat af udviklingen af det latinske alfabet rune-alfabeter på germanske sprog. Det hentede også andre tricks; W i kombination med H er normalt unvoiced (selvom nogle dialekter taler “wh” som om det var “w”), der repræsenterer en unvoiced afrundet læbe alveolær frikativ; dybest set danner “oo “og siger” h “. Afhængigt af ordet oprindelse kan” w “også bruge sin romantiske udtale af den halvstemmede labiovelære tilnærmelse (en” blød v “).
” Y “har ingen sådanne flere personligheder; det er altid en vokal eller en vokalmodifikator, der trækker en monopthong- eller dipthong-vokallyd mod “ee”. Det er dog sjældent ly set på egen hånd; de vigtigste undtagelser er som den sidste lyd af et ord som “kristendom”, “langsomt” eller “glad”. I de fleste andre tilfælde, hvis “ee” ønskes, bruges det eller skiftevis det tyske afledte “ie”. Så igen, da det sjældent står alene, betragtes det ikke som en “fuld” vokal.
Kommentarer
- NB En vokal er en lyd, ikke et bogstav!
- Vi ' taler om bogstaver i alfabetet, der er klassificeret som " vokaler " og " konsonanter " i henhold til de lyde, de repræsenterer. Så, en " vokal " bogstav repræsenterer en vokallyd. " A ", brevet, kaldes en vokal på grund af lyden / lydene, det repræsenterer på det talte sprog.
- Bortset fra at korrespondancen ikke er ' t altid 1-1, og at ' er kilden til forvirringen. Af den grund tror jeg, at vi bør undgå forvirringen ved at definere bogstaver som iboende " vokal " / " konsonant " s. Disse labels er fine uformelt med det formål at spille nedtælling, men i en videnskabelig sammenhæng er de upassende og fører til forvirring.
- Et godt detaljeret svar, men der ' Der er for meget sproglig jargon og tekniskhed i det. Jeg tror, jeg kan tale for andre lægfolk (når det kommer til vokalfysiologi og lingvistik), at dette svar bare mistede mig!
- Jeg er også uenig i din udtale af " vej ". Som brit er det ikke sådan, du siger det, men måske er du amerikansk / anden engelsktalende. Jeg kan ' ikke tænke på tilfælde, hvor jeg udtaler " w " faktisk vokal. (Det ' er oprindelse som " dobbelt " det latinske bogstav ' u ' antyder måske ellers.Jeg tror, det var dog en angelsaksisk senere opfindelse af det arvede latinske alfabet.)
Svar
A vokal er dybest set et bogstav, du udtaler med en åben vokalkanal. Y er en halvvokal, fordi du nogle gange udtaler den med åben kanal (som på himlen) og nogle gange ikke (som i går). Vær opmærksom på din tunges position, når du udtaler vokaler og konsonanter, så vil du bemærke forskellen.
Kommentarer
- Så kan jeg med sikkerhed antage, at min tunge position er som himmel så dens vokal, ellers dens konsonant? Og hvad med W ?
- @iamcreasy – w bruges kun som vokal meget sjældent på engelsk og altid (eller næsten altid) i låneord fra andre sprog. Den eneste jeg kan tænke på i øjeblikket er cwm , som er fra walisisk.
- NEJ NEJ NEJ NEJ NEJ! Jeg synes, det er virkelig vigtigt: en vokal er en kategori af lyd , intet at gøre med skrivning. At tænke på brevet som iboende er, hvad " vokalen " er, er hele kilden til forvirringen !!!!
- @phenry – faktisk udtrykkes W oftere end ikke som " oo ". Imidlertid står den næsten aldrig alene som den lyd; det " parrer altid " med en anden vokal for at danne en dipthong begyndelse eller slutning på " oo ". Den eneste store brug af den ikke-fakturerede w er i kombination med " h " for at danne " afrundet alveolær frikativ ".