Jeg prøver at forklare følgende tanke:
Hun har været enormt hjælpsom med at uddanne nye medarbejdere i virksomheden …
kun i stedet for “træning”, vil jeg gerne bruge et ord, der understreger, at medarbejderne “ved, hvad de skal gøre”, efter at hun er færdig med dem 🙂 Synes godt om bringe op til hastighed “men med et ord.
Kommentarer
- Hvis de ikke ‘ ikke ved hvad skal jeg gøre, når hun ‘ er færdig med dem, de ‘ har næppe været trænet.
- @cornbreadninja I troede, at træning kun indebærer processen, ikke nødvendigvis ” gradueringen ” 🙂
- @cornbreadninja har ret. Det lyder som om du har et meget svagt overblik over uddannelse.
- ” … til effektivisering af nye medarbejdere … “?
- Ironisk nok tror jeg, at ordet ” træning ” har endnu mere en ” de ved hvad de skal gøre ” fremhævelse end ” bringer hastigheden op ” gør. Som majsbrød siger, hvis du ikke ‘ ikke ved hvad du skal gøre, har du ikke ‘ ikke været ordentligt uddannet.
Svar
Ombordstigning
Wikipedia definerer dette som
Mekanismen, gennem hvilken nye medarbejdere tilegner sig den nødvendige viden, færdigheder og adfærd for at blive effektive organisationsmedlemmer og insidere.
“Hun har været utrolig hjælpsom ombord på virksomheden “s nye medarbejdere.”
Efter min erfaring er dette udtryk meget almindeligt inden for HR-området og bruges ofte under den nye ansættelsesproces. Min opfattelse af onboarding inkluderer enhver form for aktivitet eller proces der sigter mod at forberede en ny medarbejder til hans / hendes stilling. Det kan omfatte uddannelse, få certificeringer, orientering om politikker osv. Jeg antager, at processen varierer meget afhængigt af arbejdets position og felt.
Kommentarer
- Dette er endnu mindre værdifuldt og mere et buzzword end ” træning ” var nogensinde.
- Første reaktion: Det er et forfærdeligt ord.
- Verbing underligt sprog
- Jeg havde en fornemmelse af, at hardcore grammatikere ville ryste over dette forslag. Men efter min erfaring er det meget almindeligt inden for HR-området og bruges ofte under den nye ansættelsesproces. Jeg synes også, at det opfylder OPets behov ganske godt, uanset dets livlige underlighed.
- Efter min erfaring er ” ombord ‘ er normalt forbundet med at lære nye ansættelser om politikker og procedurer snarere end hvordan man gør jobbet. I slutningen af det ved du måske, hvordan du udfylder din timeseddel, overholder kravene til overholdelse og afhenter din nye bærbare computer, men stadig suger på dit job.
Svar
Briefing er godt.
http://dictionary.reference.com/browse/briefing?s=t
2. ethvert sæt koncise instruktioner eller et resumé af begivenheder.
Det kan dog være for autoritativt til dine formål.
Svar
Induktion
Oxford :
induktion : Indrøm (nogen) formelt til et indlæg eller en organisation
Et induktionsprogram er en del af en organisations vidensadministrationsproces og er beregnet til at gøre det muligt for den nye starter at blive et nyttigt, integreret medlem af teamet snarere end at blive “kastet i den dybe ende” uden at forstå, hvordan de skal gøre deres job, eller hvordan deres rolle passer ind i resten af virksomheden.
Kommentarer
- Nogle gange tror jeg folk hellere vil skabe et nyt ord som det forfærdelige ” ombord ” når der findes et mere end tilstrækkeligt ord, men y kan ikke være generet af at finde det, såsom ” indukt “. Lazy!
- Undlad blot at citere sanseordbøger: ELU er ikke Google. Angiv dine egne understøttende argumenter, helt i dine egne ord, for hvorfor du mener, at dette er et passende svar på det stillede spørgsmål.
Svar
akklimatiseret : at vænne sig til eller vænne sig til et nyt klima eller miljø; adapt. ( Dictionary.com )
Forskellen mellem “vant” og “akklimatiseret” er, at “vant” er kendt ved brug; sædvanlig; sædvanlig, mens “akklimatiseret” er vant til, tilpasset eller hærdet til et eller andet miljø. ( forskellen-between.com )
Hun har været enormt hjælpsom med at få virksomhedens nye medarbejdere akklimatiseret.
Kommentarer
- +1. Godt ord. En yderligere kommentar dog. Ordet ” akklimatiseret, ” hvis jeg ‘ ikke tager fejl, ville være mere passende, hvis træner ‘ s job er at gøre nybegynderen fortrolig med firmaets ‘ s kultur, så at sige – du ved, firmaet ‘ s politikker, procedurer og ” hvordan vi gør tingene her omkring. ” Jeg kunne tage fejl, men at akklimatisere nogen er ikke nødvendigvis at bringe nogen til det punkt, hvor han / hun ved, hvad de skal gøre, og hvordan man gør det, som i de nitty gritty aspekter af jobbeskrivelsen. Mindre pointe dog. Don
- Så hvad med bare at bruge ord ” beskyldning tom “?
- @PierreArlaud Håber dette hjælper: forskellen-between.com/acclimated/accustomed
- @Elian dette ville muligvis være en god tilføjelse til svaret 🙂
Svar
apprising
ap · prize əˈprīz / verb gerund eller nuværende participium: apprising
informer eller fortæl (nogen ).
“Jeg troede, det var rigtigt at oplyse Chris om, hvad der var sket”
synonymer: informer, fortæl, underret, rådgiv, brief, gør opmærksom, oplys, opdater, hold opdateret
Kommentarer
- Velkommen til ELU! Kan du venligst citere den ordbog, du brugte?
- Undlad blot at citere ordbogsans: ELU er ikke Google. Giv dine egne understøttende argumenter med helt dine egne ord, hvorfor du mener, at dette er et passende svar på det stillede spørgsmål.
- ” Hvilken ordbog? ” ” Hej, ingen ordbøger ” LOL! ” Gå ud! Og kom ikke ‘ tilbage! ”
Svar
Hvad med fortrolighed ? At sætte sig bekendt med nogen med noget betyder at gøre dem fortrolige med det.
Hun har været enormt hjælpsom med at gøre nye medarbejdere fortrolige med virksomhedens procedurer.
Svar
Selvom jeg helt vil forstå din ønske om at finde et bedre ord end “orientering” [nye medarbejdere til virksomheden] for at fange “bringe [dem] op til hastighed, ”Jeg er ikke sikker på, hvad der er galt med“ træning. ” Når de er orienterede, skal medarbejdere, både veteraner og rookies, trænes og opdateres for at bringe dem op [tilbage] (i tilfælde af veteraner) for at få fart.
At træne / udsætte: Def 19: at gøre dygtige ved instruktion og øvelse, som i noget kunst, erhverv eller arbejde:
For at opdatere / verb: Def 3: for at bringe (en person, organisation osv.) opdateret om et bestemt emne:
(begge fra ordbog [dot] com)
Svar
En perfekt ordet for det fænomen, som du taler om, i det mindste hvad angår religion, er discipling . Målet med kristent discipelskab er for eksempel for den mere modne discipel at “reproducere” ham- eller sig selv i den person, der bliver disciplet. Den person discipler til gengæld en anden kristen, der er mindre moden end han eller hun osv.
Jeg tror dog ikke, du vil slippe af sted med ” Hun har været yderst hjælpsom med at disciple nye medarbejdere. “Måske ville ordet mentoring være nyttigt, idet det angiver en mere erfaren medarbejderes indsats for at bringe en mindre erfaren medarbejder på farten gennem undervisning , eksemplificerende, opmuntrende, instruktioner trin for trin og mere.
Et mere prosaisk ord er selvfølgelig undervisning (eller instruktioner ) . Mentoring har dog en dejlig ring til det.
Kommentarer
-
discipling
ligner næppebringing someone up to speed
.discipling
er en løbende proces, ligesommentoring
.briefing
, ellerbringing up to speed
er en kortvarig ting.
Svar
orientering
Fra definitionen af orient ved Dictionary.com:
- for at gøre (en person) fortrolig med nye omgivelser eller omstændigheder eller lignende: foredrag designet til at orientere de nye studerende.
Når der er en formel procedure til orientering af nye medarbejdere i en virksomhed, kaldes det undertiden “ny medarbejderorientering”.
Svar
Der er et relativt nyt ord onboarding som du måske er interesseret i. Det gør ikke passer nøjagtigt til regningen, da det er fra medarbejderens perspektiv i stedet for trænerens.
Mentoring er et andet “magtfyldt” ord, og det passer muligvis godt her.
Kommentarer
- Ah.Jeg ser, at onboarding allerede har samlet damp .. Ja, jeg så det ikke, mens jeg skrev.
- (-1 for at støtte et så grimt ord).
Svar
Et ord, der fik bredere betydninger med informationsalderen, informer betød oprindeligt præcis det, du leder efter: at træne i tekniske forhold.
Svar
priming
En person læser en primer for at blive bragt op i fart i en emne, så jeg synes, at et rimeligt ordvalg er priming .
Fra dict.org:
3. To prepare; to make ready; to instruct beforehand; to post; to coach; as, to prime a witness; the boys are primed for mischief. [Colloq.] --Thackeray. [1913 Webster]
Kommentarer
- Undlad blot at citere ordbogsans: ELU er ikke Googl e. Angiv dine egne understøttende argumenter med helt dine egne ord, hvorfor du mener, at dette er et passende svar på det stillede spørgsmål.
Svar
Bryde ind; undervise rebene anelse om; Udfyld; Eksempler: hun har været med til at bryde de nye medarbejdere ind.