Jeg talte til Jane på min mobiltelefon. Da hun skulle fortælle mig noget vigtigt, blev vores samtale pludselig afbrudt.
Min mobiltelefon nåede det kritiske niveau. Den var omkring 10% fuld.
Nogen tid senere ringede jeg til Jane. Jeg sagde til hende, “Mit batteri var dødt.”
Hun lo med “Hvad! Hvad! Hvad … Dit batteri er dødt …”
Hendes reaktion fik mig til at tænke, hvis jeg skulle have fortalt hende , “mit batteri er løbet tør.”
Jeg er ikke sikker på, om der er nogen forskel mellem, at mit batteri er opbrugt, og at mit batteri er løbet tør.
Kommentarer
Svar
Som jeg har nævnt i andre kommentarer, er dette delvist sammenhængende.
Batterier, der er løbet tør for energi, kaldes døde batterier , i det mindste uformelt, endda når disse batterier kan genoplades.
For eksempel e, i en kolonne om ” døde ” bilbatterier, besvarer en mekaniker spørgsmålet:
Kan et dødt bilbatteri oplades helt ved bare at starte bilen og køre rundt?
Dog” er interessant, hvordan mekanikers sprog skifter længere ind i søjlen: Han refererer ikke til et ” dødt ” bilbatteri, men han taler om et ” afladet ” batteri:
Overvej scenariet, hvor batteriet er helt afladet fra at lade forlygterne være tændt.
Og senere bruger han skræmmende citater for at vise, at død er muligvis ikke helt det teknisk korrekte udtryk:
Det er heller ikke sandsynligt, at dit batteri nogensinde er ” helt død “. Selv når batteriet er afladet, kan det stadig have op til 9 volt. Faktum er dog, at 95% af batterierne aldrig er helt afladede, når de har brug for en start.
Så tag dig en samtale med Jane tilbage: Jeg formoder du kunne have sagt, ” Jeg er ked af, at vi blev afskåret, mit batteri var helt afladet, ” eller ” mit batteri løb tør for energi, ” men efter min erfaring er de fleste ikke “t sig det sådan. I stedet siger de det som du gjorde:
Mit batteri blev dødt.
De siger måske endda ” Min mobiltelefon døde, ” selvom telefonen ikke virkelig er ” død ” – den skal kun genoplades for at blive ” genoplivet. ”
En god ordbog vil bekræfte, at din brug af døde er genkendt og acceptabel; NOAD siger:
død ( adj. )
• (af en udstyr) fungerer ikke længere, især på grund af en fejl: telefonen var gået død .
• (af et elektrisk kredsløb eller en leder) der ikke bærer eller transmitterer ingen strøm: batterierne er tomme .
Så når en nyhedsartikel rapporter:
Gray hævdede angiveligt, at han sov, efter at hans mobiltelefon døde, og alarmen ikke gik.
At kunne betyde to ting: Mobiltelefonen fungerede ikke og skulle repareres eller udskiftes, eller mobiltelefonens batteri blev brugt. Selvom begge fortolkninger er gyldige, ville jeg vædde på sidstnævnte scenario; det er den langt mere almindelige forekomst.
Svar
Ja, der er forskel mellem dem.
Mit batteri er dødt = Batteriet fungerer ikke mere; det er slidt ud (det bliver værdiløst at genoplade). Mit batteri er løbet tør / løbet tørt = Batteriets opladning er nede (det kan bruges efter opladning).
Kommentarer
- Dette svar virker lidt for pedant for min smag. Hvis min kone eller datter fortalte mig, ” Undskyld, at vi blev afskåret, min mobiltelefon batteri blev død, ” Jeg ‘ Jeg ved præcis, hvad de mente.Jeg tror, at disse to udtryk kan bruges mere ombytteligt, end du ‘ har angivet her. (Hvis jeg var blogger med en kolonne om mobile enheder, er jeg måske tilbøjelig til at følge din konvention, men i den daglige samtale tror jeg, at vi foretager godtgørelser baseret på konteksten.)
- For et batteri, dødt betyder, at der ikke er noget liv (opladning) tilbage i det. Farvandet kan dog blive mudret, når det ‘ er et genopladeligt batteri . Bemærk hvordan ordet ” død ” bliver brugt i denne artikel f.eks.
- Dette spørgsmål er tagget
meaning in context
. Der er mange sammenhænge, hvor ordet ” død ” anvendes på et mobiltelefonbatteri, og telefonen skal kun tilsluttes til en time før både batteri og telefon fungerer fint, ligesom denne nyhedshistorie , denne batteritest og dette produktanmeldelse . - Så lad mig kopiere disse eksempler: En klatrer, der blev ramt i hovedet af en faldende klippe formåede at ringe til 911 lige før hendes mobiltelefonbatteri døde, hvilket hjalp med at redde hende. iPhone 6 varede i 5 timer og 22 minutter i samme test, mens iPhone 6 Pluss batteri døde efter 6 timer og 32 minutter .. få ting er mere skærpende end at rulle video på bølgen i dit liv kun for at finde ud af, at batteriet døde på dig midt i start .
- Tror du virkelig, i de nyhedsartikler jeg ‘ har været knyttet til i mine tidligere kommentarer, at Jonas Gray og truet klatrer måtte smide deres mobiltelefonbatterier? At batteriet, der ” døde efter 6 timer og 32 minutter ” til test, ikke kunne genoplades? Heldigvis er det engelske sprog ikke så ufleksibelt.
Svar
Du ændrede ordene fra titlen til faktiske spørgsmål.
“Mit batteri løber tør” betyder, at det nærmer sig at blive dødt, men ikke helt der endnu. På det tidspunkt annullerer jeg muligvis et uvigtigt telefonopkald for at have lidt strøm tilbage, hvis jeg har brug for det til noget mere vigtigt. Jeg ville fortælle dig det på telefonen “Undskyld, skal lægge på, batteriet er ved at løbe tør”.
“Mit batteri er løbet tør” er tidspunktet, hvor telefonen stoppede med at fungere. “Mit batteri er dødt “betyder ofte det samme, men det betyder også” mit batteri har ikke nok opladning, og opladning fungerer ikke længere; Jeg har brug for et nyt batteri “. På det tidspunkt kunne jeg ikke længere fortælle dig det på telefonen.
Svar
“Min telefon er død.” eller “Mit batteri blev brugt.” er samtaleudsagn, der efterlader en masse ubesvarede spørgsmål, især til andre mennesker, der bruger forskellige sprog (såsom Siswati) bortset fra engelsk, fordi folk har en tendens til at fortolke det på deres eget sprog. Jeg kan sige, at mit batteri blev brugt.
"Yes."
” Nå må du hellere fange det! ” . Hun har muligvis lige lavet en legende ordsprog – ikke antydet, at du brugte det forkerte ord.