Flertallet af “ index ” – “ indekser ” eller “ indekser ”?

En tabel kan have et indeks, eller den kan have mere […]?

Er det indekser eller indeks ? Jeg spørger bare, fordi jeg har bemærket, at de begge bruges ret ofte. Selv Wikipedia synes at understøtte begge varianter (som i denne artikel ). Selvom det foretrækker at bruge indeks .

"indexes" - Google search

indekser ” – Google-søgning

"indices" - Google search indekser ” – Google-søgning

Enkelt sagt, hvilken er det foretrukne flertal?

Kommentarer

  • Denne side skelner klart: ” Flertallet af substantivindekset skal altid være indekser. Dette adskiller det let fra nutidens tid af verbindekset, som kun kan være indekser. ” federalist.wordpress.com/2006/09/28/grammar-indexes-vs-indices
  • Da engelsk ikke er mit modersmål, jeg find det afkrydsede svar (forklarende om flertal og substantiv) det rigtige svar, så jeg ønsker ikke ‘ at fjerne markeringen. Selvom begge stavemåder er korrekte, er det ‘ bare en god forklaring til kunderne, hvis de nogensinde spekulerer på, hvorfor jeg taler om ” indekser ” i stedet for ” indekser “.
  • For dem der kommer sent til partiet, vil jeg bemærke, at fra et rent grammatisk synspunkt er dette svar, ja, ikke præcist forkert , men bestemt vildledende. Det indebærer enighed, hvor der ikke er nogen, og siger, at der kun er et rigtigt svar, når der klart er to. Til dem, der ønsker at gøre det engelske sprog mere logisk: vi føler din smerte, men det fungerer bare ikke ‘ på den måde.
  • @nohat: it ‘ er uheldigt, at du flettede det andet spørgsmål ind i dette. Denne har en masse stærkt opstemte svar, der ikke rigtig er korrekte, og de korrekte svar på ” native ” -spørgsmålet går tabt i blandingen. Se metaspørgsmål om dette.
  • @nohat: ah, jeg kan se. Dumt fortryde, det ‘ er kun nogensinde tilgængeligt, når du ikke ‘ ikke har brug for det. (Jeg vil stadig have en fortrydelse, der gælder umiddelbart efter, at jeg har droppet min favorit porcelænsskål.)

Svar

Fra Oxford-ordbøger :

flertal af indeks: indekser eller især i teknisk brug indeks

Flertallet af indeks er normalt stavede indekser, men kan også staves indekser (som i det originale latin) i fag som videnskab og medicin.

Så teknisk set ville jeg bruge indekser .

Kommentarer

  • Jeg kan godt lide, hvordan det specifikt nævner teknisk brug. Tak for svaret.
  • Jeg ‘ Jeg er ikke klar over, hvorfor springet fra ” kan også staves ” (hvilket er underligt, da dette ikke blot er en spelli ng forskel, men en faktisk forskel i det anvendte ord) frem for faktisk at foretrække ” indekser “. Citatet kan ikke ‘ t retfærdiggøre det eller endda sige, at det er mere udbredt.
  • Jeg lærte, at bøger har indekser, mens matematik har indekser (ligesom folk har bilag mens bøger har bilag).
  • En proces, der indekserer, skaber indekser. Resultatet af denne proces er et indeks for hvert element, der berøres af denne proces.
  • @JustinC: Jeg vil sige, at en proces, der opretter kompakte identifikatorer for objekter, skaber indekser; en proces, der opretter tabeller, der bruges til at finde objekter, opretter indekser.

Svar

Begge er gyldige engelsk; det er derfor, du ser begge brugt. En person kan være vant til den anden, mens fyren nede i gangen siger det omvendt. Se dictionary.com , hvis du ikke allerede har det.

Kommentarer

  • Også i Oxford Dictionary of English, noget som ” flertal: ” indekser ” eller ” indekser ” (især i teknisk skrivning) “.

Svar

Den ene er ikke mere korrekt end den anden. Vi taler engelsk, ikke latin.

Men hvis du begrænser det til databaser, tror jeg, at den mere almindelige stavning er indekser , og Google støtter mig på dette .

Kommentarer

  • googlefight.com/…
  • Nåvel, men arrayindekser og databaseindekser er forskellige dyr. Jeg vil sandsynligvis bruge ” matrixindekser “, men på den anden side vil jeg også sige ” Oracle-indekser “.
  • Hvorfor er matrixindekser og databaseindekser forskellige dyr? De er begge flertal af ” index “, nej?
  • Ja, for databaser ‘ indekser ‘ synes at være accepteret. I al l Oracle-dokumentationen I ‘ har læst Oracle henviser til ‘ indekser ‘ og I ‘ har aldrig set Oracle bruger ‘ indekser ‘.
  • @Ethan: Udtrykket ” databaseindeks ” kan bruges til at beskrive enten placeringen af et objekt i en database eller en anvendt tabel med det formål at lokalisere objekter i en database. Jeg vil betragte ‘ indeks ” som det passende flertal til den første brug og ” indekserer ” som flertal for det andet.

Svar

Godt spørgsmål.

Jeg føler generelt, at “indekser” er mere korrekte, men “indekser” mere almindelige. Så når jeg ikke prøver at være ekstra højt, bruger jeg “indekser”.

Svar

Jeg foretrækker tilfældigvis “indekser”, men jeg spekulerede på, om man generelt foretrak den anden.

Hvem skriver du til? Det bør være den første overvejelse. For eksempel ved at åbne Oxford Writers “Dictionary, finder jeg, at den fortæller mig at bruge flertal indekser . Så hvis du skriver til Oxford University Press, kan du bedre bruge indekser . Hvis du kun skriver for at behage dig selv, kan du bruge det flertal, du kan lide, så i teorien kan du være som de mennesker, der skriver unixen og siger indexen I Antag, selvom det måske gør din skrivning mindre populær.

Jeg tror indeks er almindelig nok til, at den slet ikke kommer på tværs af et excentrisk valg. h3> Kommentarer

  • Dette bruges hovedsagelig i kildekodekommentarer eller i selve koden. Så kun andre programmerere læser det.
  • @Jeremy : i så fald hjælper det eller gør ondt, at en tekstsøgning efter ” indeks ” finder ” indekserer ” men savner ” indekser “?
  • @ Mr Sh iny og New: Du gør et godt punkt der. Søgning efter ” indeks ” finder ikke ” indikerer “. Jeg vil dog ikke bruge forkert engelsk bare for at forbedre søgningen. Jeg ‘ siger ikke, at ” indeks ” er forkert. Men hvis jeg f.eks. Har et objekt, der hedder ” mus “, og jeg vil henvise til en gruppe af dem, er jeg vil kalde gruppen ” mus “, ikke ” mus “.
  • @Jeremy: Enig om, at du skal skrive ” mus “. Men hvis der var uenighed om, hvilken form der er bedst, (og indekser er bestemt meget udbredt) og den mere nyttige skal bruges, ville jeg ‘ sige.
  • @Jeremy: Den fjerde udgave af The American Heritage Dictionary of the English Language godkender både computermus og computermus som korrekte flertalsformer til computermus

Svar

Ordet “index” kan bruges enten til at henvise til et lille stykke information, der bruges til at identificere noget andet, eller henvise til en samling information, der bruges til at lokalisere objekter, når de får et sådant indeks. Jeg vil foreslå, at flertallet af den første form for “indeks” er “indekser”; flertallet af den anden form er “indekser”.

Som understøttelse af dette, se Merriam Webster-posten for indeks :

flertal i · dex · es eller in · di · ces

Den eneste definition med yderligere information om flertal form er den fjerde:

  1. flertal normalt indekser : et tal eller symbol eller udtryk ( som en eksponent) associeret med en anden for at indikere en matematisk operation, der skal udføres eller for at angive anvendelse eller position i et arrangement < 3 er indekset for udtrykket ∛5 for at angive terningens rod på 5>

Kommentarer

  • En anden svaret antyder, at ‘ indekserer ‘ og ‘ indekser ‘ har tendens til at blive brugt i forskellige sammenhænge, men tilbyder ingen særlig logik om hvorfor. Jeg vil foreslå, at mens mange bruger flertal flere om hinanden, er årsagen til ” arrayindeks ” mere almindelig end ” matrixindekser “, men ” magasinindekser ” er mere fælles end ” magasinindekser ” er, at ” arrayindeks ” beskriver et lille token af information, mens ” magasinindeks ” repræsenterer en større samling information.
  • @sumelic: Som indfødt engelsktalende ville min første forventning ved at høre sætningen ” markedsindekser ” være, at den henviste til nogle individuelle tal, der repræsenterer markedets ydeevne. mens ” markedsindekser ” henviser til kataloger, der indeholder information om markedsdeltagere osv. I de fleste tilfælde kunne begge betydninger udledes for begge ord baseret på kontekst, men jeg tror, at der er tidspunkter, hvor ” indekser ” virker mere naturlige, og der er tidspunkter, hvor ” indeks ” virker mere naturlig.

Svar

Begge er gyldige. Jeg foretrækker indekser, da det let formidler betydningen.

Svar

Indeks virker lidt mere almindelige da det også ofte bruges i den formelle sammenhæng (som når man arbejder på et projekt osv.)

COCA (Corpus Of Contemporary American English ) viser også, at indekser er mere almindelige. Selvom begge synes at være i udbredt brug

Svar

Flertallet af “index” i amerikanske ordbøger

Begge Merriam-Webster ellevte collegiate ordbog (2003) og The American Heritage Dictionary of the English Language (2010) giver indekser og indekser som acceptable flertal af indeks —men begge viser indeks første og indeks sekund, hvilket deres måde at indikere at indekser er mere almindeligt (eller foretrukket) flertal, ifølge deres vurdering.

I dag fortsætter onlineversionerne af disse ordbøger med de præferencer, der er givet på tryk for et årti eller mere siden.

Merriam-Webster :

index substantiv | flertal indekser eller indekser

American Heritage :

index n. pl. indekser eller indekser

Når det er sagt, bemærker jeg, at et Ngram-diagram viser relativ frekvens på indekser (blå linje) og indeks (rød linje) for perioden 1750–2019 viser en voksende fordel for indeks i de publicerede værker, der er inkluderet i Google Books-databasen i løbet af de sidste tredive år:

Jeg bemærker, at resultaterne for ” indekser ” spores i dette Ngram-diagram inkluderer forekomster hvor ” indekser ” vises som et ental verb (som i ” Hun indekserer akademiske bøger for at leve “) samt tilfælde, hvor det fremstår som et flertal substantiv; i modsætning hertil inkluderer resultaterne for ” indekser ” kun forekomster af ordet som flertal substantiv. Så fordelen for indeks i forhold til indekser som flertal af indeks i Google Books-databasen er sandsynligvis noget (dog ikke meget, at bedømme ud fra min stikprøvekontrol af de faktiske matches, der ligger til grund for dataplanerne i diagrammet) større end diagrammet antyder.

Et yderligere interessepunkt er, at en af de seks definitioner af indeks dækket af Merriam-Websters post for indeks som substantiv inkluderer en bemærkning om, at flertallet for indeks når det bruges i denne særlige forstand normalt gengives som indekser :

index n 4 pl usu-indeks : et tal eller symbol eller udtryk (som en eksponent) tilknyttet en anden for at indikere en matematisk operation, der skal udføres eller for at angive brug eller position i et arrangement

Ingen af de andre definitioner i MW-posten for indeks —og ingen af de seks poster for indeks som substantiv i AHDEL —indikere en ” usu ” flertalsform af index mellem indekser og indekser .


Diskussioner om “indekser” versus ” indekser “i amerikanske stilvejledninger

Bryan Garner, Garners Modern American Usage , tredje udgave (2009 ) kan have haft rækkefølgen af flertalsindgange for indeks i MW og AHDEL i tankerne, da han behandlede spørgsmålet om indekser versus indekser :

Indeks. A. Flertal. Til almindelige formål er indekser det foretrukne flertal, ikke indekser [eksempler udeladt].

Indeks , selvom det er mindre prætentiøst end fora eller dogmata , er alligevel prætentiøst. Nogle forfattere foretrækker det frem for indekser i tekniske sammenhænge som i matematik og videnskab. Selvom det ikke er det bedste flertal for indeks , er indeks tilladt i betydningen ” indikatorer ” —eg, ” Forskellige indeks, fra satellitbilleder af afgrøder i den tredje verden til beredskabsrapporter om overdoser i Amerikas indre byer, […] ”

Garner bemærker, at nogle forfattere i det mindste lejlighedsvis bruger de sværere at forsvare formularer indeces (flertal) og indice (ental).

Kenneth Wilson, The Columbia Guide to Standard American English (1993) noter at begge flertalsformer i øjeblikket er standard på engelsk og derefter fokuserer på ideen om ” fremmede flertal ” versus ” almindelige engelske flertal “:

index (n.) har to standard pl uraler: indekser (udtales IN-deks-iz) og indekser (udtales IN-di-SEEZ). Se UDENLANDSKE FLERTALER [hvor Wilson fremsætter følgende relevante observationer: ” Men når låneord ophører med at betragtes som fremmede, og hvis deres hyppighed på engelsk stiger, dropper de meget ofte det udenlandske flertal til fordel af en almindelig engelsk – s . Således kan vi til enhver tid finde nogle lånord i delt brug med både det fremmede flertal (f.eks. indekser ) og det almindelige engelske flertal (f.eks. indekser ) Standard brug.”]

Wilson ser ud til at tage den opfattelse, at alt andet lige er indeks vil til sidst vinde over indekser når indekset bliver mindre og mindre et udenlandsk låneord og mere og mere et naturaliseret engelsk ord. Den samme forventning ligger sandsynligvis til grund for Garners opfattelse, at at insistere på at bevare ordets originale ” fremmed flertal ” form er prætentiøs, når ordet (i sin entalform) er fuldt opsummeret til dagligdags engelsk.

Andre stilguider tilbyder mere tilfredsstillende behandling af emnet. F.eks. Fra Frank Vizetelly, En skrivebog med fejl på engelsk , revideret udgave (1920):

indekser: En flertalsform af indeks , generelt og mere korrekt reserveret til brug inden for naturvidenskab og matematik. I andre tilfælde skal flertallet indekser bruges.

Fra Roy Copperud, Amerikansk brug og stil: konsensus (1980):

indekser, indeks. Den første er den angliserede form, den anden den latinske form. Indekser anbefales.

Fra The New York Times Manual of Style and Usage , revideret udgave (1999):

indekser (ikke indeks ).

Fra Bill Bryson, Brysons Dictionary of Troublesome Words (2002) :

indekser, indeks. Enten er acceptabelt, selvom nogle ordbøger foretrækker indeks til tekniske applikationer.


Britiske og canadiske kommentatorer” synspunkter på “indekser” versus “indekser”

Indtil videre har jeg fokuseret på USA stilguider, men britiske og canadiske stilguider har også afvejet spørgsmålet. Fra H.W. Fowler, A Dictionary of Modern English Usage (1926/1937):

LATIN PLURALS … Oftere er de latinske & engelske former på nogenlunde lige vilkår, kontekst eller individuel smag beslutter for en eller den anden: dogmer , formler , indekser , hiatuses , & gladioluses , er bedre til populær skrivning, mens videnskabelige afhandlinger har tendens til dogmata , formler , indeks , hiatus , & gladioli . … Alt, der sikkert kan siges, er, at der er en tendens til at opgive de latinske flertal, & at når man virkelig er i tvivl om, hvordan man bruger den engelske form, skal man få præference.

Fra Eric Partridge, Usage and Abusage: A Guide to Good English (1947):

indekser; indekser. Førstnævnte er obligatorisk i matematik og naturvidenskab; indekser er korrekte for “et indeks over navne, emner osv.”; i alle andre sanser er indekser nu det mere sædvanlige flertal.

Fra Margery-gebyr & Janice MaAlpine, [Oxford] Guide til canadisk engelsk brug , anden udgave (2007):

Latinsk flertal De fleste engelske ord afledt af latin danner deres flertal på den regelmæssige måde ved at tilføje – s eller – es , og dette er det sikreste valg, hvis du er i tvivl [krydshenvisning udeladt]. Der er dog nogle latinske lån, der stadig udgør deres flertal i henhold til reglerne på latin, i det mindste i formelle sammenhænge:

– ental ender med – ex eller – ix , flertal i – ices : appendix , appendices ; cortex , cortices , index , index ; matrix , matricer


Konklusioner

Stilguider synes generelt at være enige om, at flertallet af indeks i en matematisk eller videnskabelig indstilling gengives almindeligvis – og uden tvivl korrekt – som indekser . Hvad angår flertallet i ikke-specialistiske indstillinger, støtter mange kilder – især i USA – indekser som flertal, men de fleste anerkender, at ingen af formerne er forkert.

På ledelseskonsulentfirmaet, hvor jeg har arbejdet i de sidste mange år, er den generelle husstilregel at følge stavepræferencerne i den seneste udgave af The American Heritage Dictionary of the Det engelske sprog . Som jeg bemærkede tidligere, giver AHDEL nikket til indekser – men i dette tilfælde tilsidesætter konsulentvirksomhedens husstilsguide denne præference og vælger indeks :

indekser (ikke indekser )

Uanset om denne beslutning afspejler pretensiøsitet, et ønske om at se så videnskabelig som muligt eller simpel ud hengivenhed for latinske flertalsformer, kan jeg ikke sige. Men det er symptomatisk for en slående og vedvarende indsats (tydeligt i Ngram-diagrammet ovenfor) blandt amerikanske og britiske engelske forfattere at modstå anglikisering af indeks til indekser – selvom en sådan anglisisering er, som Henry Fowler bemærkede for næsten et århundrede siden bliver den sædvanlige tendens til at håndtere et fremmed flertal, når ordets entalform formes til almindelig engelsk.

Svar

Jeg stemmer “indekser”

Da det “er en opkastning, planlægger jeg at bruge” indekser “fra nu af.

Chris Ballance argumenterer i en kommentar ovenfor, at “indekser” kan let skelnes fra verbet, som i “han indekserer ting”, men jeg tror, det ville være klart fra sammenhængen.

I mellemtiden er “indekser” et flertal, der ser normalt ud, og “indekser” er en underlig undtagelse at lære. Sprog har tendens til at droppe de mindst anvendte underlige ting over tid, og jeg tror, at “en god ting. Godhed ved, at vi stadig har masser af underlige ting at huske. Tænk på alle de fattige småbørn, der hører” det “er ikke” spist “, det” s “spiste” “og omfavne forenklinger, når du kan.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *