Dr. Seuss gjorde det, andre forfattere i fortiden har gjort det, men jeg har hørt, at udgivere kan lide at arbejde med bestemte illustratorer og hellere vil have de ord, der er skrevet af forfatteren, og så vil de matche en illustrator, som de tror passer.
Er det sværere at sælge en bog til en agent / udgiver, hvis du også forsøger at sælge illustrationer sammen med den? Ville det være bedre at lade ordene tale for sig selv eller bruge tiden på min illustrationer, der tænker, at de måske betaler sig.
Svar
Men hvorfor er det sværere at sælge en bog, hvis du indsende både tekst og illustrationer? Hvorfor er det ikke mere en slags kan ikke skade, kan hjælpe slags scenarie?
Det er en almindelig misforståelse, at redaktører / agenter “skal se” billederne for at “få” historien. Faktisk kan gode redaktører bringe meget fantasi til, hvad der er muligt baseret på deres mangeårige eksponering og professionel analyse af publikum, temaer, tendenser og marked. At forestille sig den “rigtige” illustrator spiller en rolle i dette. Jeg tror, at en af grundene til, at jeg var i stand til at sælge min første børns bog, delvist var, at redaktøren forestillede sig den i hænderne på en bestemt kommende illustrator, og at den “passede” perfekt. Hvorfor skulle jeg kun blokere det?
Du vil have færdiggjort tekst med redaktøren, før du udfører meget illustration (en anden grund redaktører foretrækker at se teksten først). Afsendelse af illustrationer med tekst, der muligvis kræver noget arbejde (fjernelse af et overflødigt tegn, ekstra verbiage osv.) får hele projektet til at virke som en enorm, unødvendig hovedpine.
Sendak fik sin historie sendt inden han begyndte at illustrere. Hans oprindelige titel var “De vilde hestes land”, indtil han indså, at han ikke kunne ” t tegne heste. Det var hans redaktør, der foreslog at ændre heste til “vilde ting”.
(Apropos, hvis du virkelig vil komme ind i hovedet på en børnebogsredaktør, og hvordan det ser ud til at arbejde med forfattere, illustratorer og forfattere / illustratorer, læs det dejlige og indsigtsfulde Dear Genius, The Letters of Ursula Nordstrom .)
Derfor tæller oplevelsen. Geisel (Dr. Seuss) tilbragte 10 år med at etablere sig som tegner og illustratør, før han skrev og illustrerede sin første bog. Maurice Sendak var bedst kendt for at illustrere Else Minariks serie Lille bjørn længe før han skrev og illustrerede Hvor de vilde ting er.
Stadig hverken af disse stipendiater brisede til offentliggørelse.
Så ja, GENERELT har du større chance for at sælge din bog kun med tekst eller få en koncert til en anden bog med kun illustrationseksempler, fordi indsendelse af tekst og illustrationer som en sammenflettet enhed i høj grad øger chancen for ufuldkommenheder her eller der bliver opfattet som alt forkert.
Som en sidebemærkning: Som forfatter ville jeg aldrig nogensinde ansætte en illustratør til at illustrere min tekst og derefter sende den til et børnebogsforlag (medmindre det er en selvudgivelse, hvor hvis du er udgiver, og det er en anden historie). Jeg kan ikke begynde at fortælle dig, hvordan ting kan være galt med det.
Kommentarer
- Tak – det giver meget mening og er nogle gode oplysninger og baggrund, som jeg ikke ‘ ikke vidste om Sendak. Meget godt punkt især om ikke at lave billederne, når selve teksten stadig kan være flydende og kan ændres.
Svar
Det afhænger.
Jeg mødte desværre en del håbefulde forfattere, der forsøgte at gøre op for manglen på historikvalitet ved at tilføje grafik eller illustrationer.
I sidste ende opnåede hverken historien eller illustrationerne en professionel standard.
Men: der er nogle utroligt talentfulde mennesker, for eksempel Jenny Dolfen, tilnavnet “Gold-Seven” på Deviantart, der skaber akvarelillustrationer at dø for, og som også har et stort skrivetalent. (Mens han stadig arbejder som lærer og ikke som fuldtidsforfatter eller illustrator.) Eller Henry H. Neff en YA-forfatter, der c gentog illustrationer til hans bogserie. (Jeg kan bare ikke lide hans tegningstil meget. Men det er et spørgsmål om personlig smag.) Eller Mercedes Lackey, der skrev nogle seje sange om karakterer og begivenheder i nogle af sine bøger. Eller Seanan McGuire, som er en udgivet forfatter og en stor (filk) sanger.
Alligevel gælder reglen for flertallet af os blotte dødelige forfattere: Forsøg ikke at skjule svagheder i din historie med illustrationer. Brug hvert minut, du bruger på illustrationer, for at forbedre din historie i stedet. Begge kunstformer har brug for meget tid, øvelse og tålmodighed. Prøv at se efter en udgiver med en rigtig god historie, eller prøv at være en rigtig god illustrator. Forsøg ikke at sælge en middelmådig historie med middelmådige illustrationer.
Svar
Mine tanker som forfatter, der har brug for en illustrator … er, at det afhænger.
Husk, at en forlags mål er at tjene penge på værket, så hvis du kommer til dem med en fantastisk historie og en enorm kunst, der kun har brug for mindre touch ups, gode nyheder! Men hvis din kunst er halvdårlig, det kan dræbe at få historien læst og offentliggjort. Lad os dog se på min sag.
Lad os sige, at jeg ansætter en illustratør privat og ikke “til spec”, hvilket betyder at de kunstner betales ikke for fuld satser og sælger ikke alle rettigheder til deres arbejde. Normalt betyder det, at jeg ender med at betale 50% af mine royalties for billedbogen til illustratoren ud over hvad jeg betalte på forhånd for at få arbejdet gjort til at begynde med. [forvent ikke, at en illustratør skal arbejde gratis.]
En større udgiver kan på den anden side muligvis have “husillustratorer”, som de kan betale en gang “for spec”, og hvis din BIG HIT BESTSELLER !! er vildt succesfuld, de får beholde illustratørens klip for sig selv, udbetaler halvdelen så meget i løbet af bogen og forenkler andre regnskabspraksis.
Når det er sagt, ca. 80% af det nuværende overskud i bøger er e-bøger. Så der er meget mere plads til at udforske forskellige kunstmuligheder med venner osv., Før en udgiver overhovedet træder ind for at samle de endelige epub-dokumenter.
Svar
Efter min erfaring er de fleste forfattere / illustratorer først nødt til at etablere sig som enten en forfatter eller som illustratør, og bevæg dig derefter mod at gøre begge dele. Årsagen er, at udgivere kan parre en kendt mængde med en nybegynder, et stort navn med en ukendt. Når de ved, kan du sælge eller har udviklet følgende, så du kan sætte dig selv i stand til at være i stand til at håndtere begge dele.
Jeg er sikker på, at der er mennesker, der har opnået et så perfekt ægteskab mellem tekst og illustration, at de kan sælge dem begge sammen, selv som en første-timer , men den almindelige misforståelse om, at man skal give både ord og tekst for at sælge en billedbog er helt forkert . Den klare sandhed er, at selv mange af de store navnestreger klart er bedre på den ene side af tingene end den anden.
Svar
Kan udgivere lide forfattere, der også er illustratorer?
Ja, det gør de!
Jeg har hørt, at udgivere kan lide at arbejde med specifikke illustratorer
Ja, men kun hvis de ønsker et specifikt resultat.
og vil hellere have ordene skrevet af forfatteren, og så svarer de til en illustrator, som de mener passer.
Generelt ja, de fleste forfattere er ikke gode illustratorer. Dette betyder ikke, at en forfatter ikke kan anmode om og / eller diskutere et valg. Forlag har generelt ideer til, hvordan man sælger flest bøger, men ønsker også at behage forfatteren.
Er det sværere at sælge en bog til en agent / udgiver, hvis du også forsøger at sælge illustrationer sammen med det?
Ja. medmindre du ved hvad du laver.
Ville det være bedre at lade ordene tale for sig selv eller gå videre og bruge tid på mine illustrationer og tænke på, at de måske betaler sig.
Det er bedre at lade ordene tale for sig selv.