Forskellen mellem bundt og pakke

“Bundle” og “package” betyder begge forskellige emner samlet og solgt som en enhed. Hvad er forskellen mellem dem i de følgende sætninger?

  1. Starbucks tilbyder en frokostpakke for travle arbejdere i London.

    https://www.thesun.co.uk/money/4971251/starbucks-is-launching-a-3-99-meal-deal-but-it-doesnt-include-a-hot-drink/

    Kan jeg bruge “pakke” her i stedet?

  2. Gør dig selv til et salgbart brand med denne $ 19 træning pakke .

    https://thenextweb.com/offers/2019/08/05/turn-yourself-into-a-marketable-brand-with-this-19-training-package/

    Kan jeg bruge “bundt” her i stedet ?

  3. LSAC tilbyder nu også pakker til en mindre rabat, der inkluderer LSAT-registreringsgebyret, CAS-gebyret og skolerapporter. De to pakker er som følger:

    Pakke 1: LSAT (inklusive LSAT Writing), CAS, 1 Law School Report = $ 430

    Pakke 2: LSAT (inklusive LSAT Writing), CAS , 6 rapporter fra Law School = $ 650

    https://magoosh.com/lsat/2019/how-much-does-the-lsat-cost/

    Kan Jeg bruger “bundt” her i stedet?

Svar

Når du taler billedligt, kan det hjælpe at tænke på et “bundt” som en gruppe af forskellige objekter pakket sammen:

indtast billedbeskrivelse her

og en “pakke” som nogle genstande placeret i en kasse og undertiden pakket med papir:

enter billedbeskrivelse her

“Bundle” kan føles mere løs og tilfældig, hvilket (som i dit eksempel) kan være en slags marketinggimmick. At kalde noget et “bundt” indebærer, at sælgeren ikke er alle, der bekymrer sig om prisen, at de prøver at gruppere en masse ting sammen, fordi de bare vil slippe af med dem – med andre ord får køberen en specialaftale .

I mellemtiden kræver “pakke” mere indsats og planlægning. Noget som en “pakkerejse” indebærer, at turen er omhyggeligt organiseret til at omfatte alt, hvad rejsende har brug for – fly, hoteller, måltider, guider osv. – – så de behøver ikke at bekymre sig om ekstra udgifter.

I alle dine eksempler kan du erstatte “pakke” med “pakke” og omvendt, men det kan subtilt ændre nuancen.

Svar

I denne form for brug er “bundt” og “pakke” stort set udskiftelige. “Bundle” betyder, at flere ting, der også sælges eller leveres separat, sælges som en enhed, mens “pakke” måske mere sandsynligt vil blive brugt, hvor nogle eller alle ting kun er tilgængelige i det fælles tilbud. Men denne forskel overholdes ikke strengt .

Begge anvendelser er naturligvis figurative. En “bundt” betød oprindeligt flere ting pakket ind eller rullet sammen og “pakket” en ting eller en gruppe ting pakket eller indpakket eller lukket.

Kommentarer

  • @Brad denne type kommentarer er bedre adresseret (og bliver adresseret) på meta . At citere kilder er nyttigt i nogle svar, men overflødigt i andre, især når svaret involverer fortolkning snarere end definition . Alligevel er jeg enig i, at de bedste svar er dem, der tilbyder ekstern validering.
  • @ Andrew. Tak for svaret. Er meta en chat? Hvor er linket?
  • @Brad ELL Meta er en Stack Exchange til at tale om problemer relateret til ELL, ell.meta.stackexchange.com . Jeg inkluderede et hyperlink til den relevante diskussion i ordet " meta " ovenfor, men måske er det ' er vanskeligt at se på hvilken enhed du bruger. Der er også en slags ELL-chat, men jeg ' er ikke helt fortrolig med, hvordan det fungerer.

Svar

Starbucks tilbyder en frokostpakke til travle arbejdere i London.

Kan jeg bruge “pakke” her i stedet?

Nej. Det kunne ikke fungere. Det kunne forveksles med “frokostpakke” -> “madpakke”, hvilket ville indikere, at der kun er en indstillet mulighed, at du kan tage væk i en pakke (dvs. ikke til spisning) I en pakket / pakket frokost finder du muligvis en fast menu inden for den pakke. F.eks. Pakke 1: æble, kold drikke, tun sandwich, pakke 2: pære, kold drikke, skinke sandwich. Mens du med et bundt har flere muligheder at vælge imellem. For eksempel. vælg ethvert stykke frugt, enhver kold drink (kan erstattes med en varm drink mod et mindre gebyr) og enhver sandwich fra denne menu med sandwich.

Gør dig selv til et salgbart mærke med denne $ 19 træningspakke.

Kan jeg bruge “bundt” her i stedet?

Nej. Det ville ikke fungere. “Bundle” lyder mindre formelt, mindre professionelt og mere tilfældigt.

LSAC tilbyder også nu pakker til en mindre rabat, der inkluderer LSAT-registreringsgebyret, CAS-gebyret og skolerapporterne. De to pakker er som følger:

Pakke 1: LSAT (inklusive LSAT Writing), CAS, 1 Law School Report = $ 430

Pakke 2: LSAT (inklusive LSAT Writing), CAS, 6 Law School Reports = $ 650

Kan jeg bruge “bundt” her i stedet?

Nej. Som ovenfor.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *